Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
ever
plan
to
motor
West
Если
ты
когда-нибудь
соберешься
ехать
на
Запад,
Travel
my
way,
take
the
highway
that
is
best
Поезжай
по
моему
пути,
езжай
по
лучшему
шоссе,
Get
your
kicks
on
Route
Sixty-Six
Получи
удовольствие
на
Шоссе
66.
It
winds
from
Chicago
to
LA
Оно
вьётся
от
Чикаго
до
Лос-Анджелеса,
More
than
two
thousand
miles
all
the
way
Больше
двух
тысяч
миль
пути.
Get
your
kicks
on
Route
Sixty-Six
Получи
удовольствие
на
Шоссе
66.
Now
you
go
through
Saint
Looey
Ты
проедешь
через
Сент-Луис,
Joplin,
Missouri
Джоплин,
штат
Миссури,
Oklahoma
City
is
mighty
pretty
Оклахома-Сити
очень
красив.
You
see
Amarillo
Ты
увидишь
Амарилло,
Gallup,
New
Mexico
Гэллап,
Нью-Мексико,
Flagstaff,
Arizona
Флагстафф,
Аризона,
Don't
forget
Winona
Не
забудь
про
Винону,
Kingman,
Barstow,
San
Bernardino
Кингман,
Барстоу,
Сан-Бернардино.
Won't
you
get
hip
to
this
climate
too
И
ты
оценишь
этот
климат,
When
you
make
that
California
trip
Когда
совершишь
путешествие
в
Калифорнию,
Get
your
kicks
on
Route
Sixty-Six
Получишь
удовольствие
на
Шоссе
66.
Now
you
go
through
Saint
Looey
Ты
проедешь
через
Сент-Луис,
Joplin,
Missouri
Джоплин,
штат
Миссури,
Oklahoma
City
is
mighty
pretty
Оклахома-Сити
очень
красив,
You
see
Amarillo
Ты
увидишь
Амарилло,
Gallup,
New
Mexico
Гэллап,
Нью-Мексико,
Flagstaff,
Arizona
Флагстафф,
Аризона,
Don't
forget
Winona
Не
забудь
про
Винону,
Kingman,
Barstow,
San
Bernardino
Кингман,
Барстоу,
Сан-Бернардино.
Won't
you
get
hip
to
this
climate
too
И
ты
оценишь
этот
климат,
When
you
make
that
California
trip
Когда
совершишь
путешествие
в
Калифорнию,
Get
your
kicks
on
Route
Sixty-Six
Получишь
удовольствие
на
Шоссе
66.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bobby Troup
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.