Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Streets of Laredo
Улицы Ларедо
Aye,
aye,
aye,
Aye,
aye,
aye
Ай,
ай,
ай,
Ай,
ай,
ай
That's
where
love
caught
up
with
me
Вот
где
любовь
настигла
меня,
I
was
just
ramblin'
through
Я
просто
бродила,
Through
the
streets
of
Laredo
По
улицам
Ларедо,
Just
another
stranger
that
day
Просто
еще
одна
незнакомка
в
тот
день,
On
my
way
to
anywhere
На
пути
в
никуда,
He
was
wandering
too
Он
тоже
бродил,
Through
the
streets
of
Laredo
По
улицам
Ларедо.
Those
adobe
walls,
so
old
Эти
стены
из
самана,
такие
старые,
Turn
to
gold
at
sunder
Превращаются
в
золото
на
закате.
He
smiled
at
me
passing
by
Он
улыбнулся
мне,
проходя
мимо,
And
as
I
spent
a
moment
with
mine
И
я
ответила
ему
своей
улыбкой,
Then
all
at
once
aye,
aye,
aye
И
вдруг,
ай,
ай,
ай,
Seems
the
view
took
a
new
kind
of
shine
Весь
мир
вокруг
засиял
новыми
красками.
Now
we
never
will
roam
Теперь
мы
никогда
не
уйдем
From
the
streets
of
Laredo
С
улиц
Ларедо,
Never
want
to
lose
this
day
Никогда
не
хотим
потерять
этот
день,
For
here
we
fell
in
love
Ведь
здесь
мы
влюбились.
He
smiled
at
me
passing
by
Он
улыбнулся
мне,
проходя
мимо,
And
as
I
spent
a
moment
with
mine
И
я
ответила
ему
своей
улыбкой,
Then
all
at
once
aye,
aye,
aye
И
вдруг,
ай,
ай,
ай,
Seems
the
view
took
a
new
kind
of
shine
Весь
мир
вокруг
засиял
новыми
красками.
Now
we
never
will
roam
Теперь
мы
никогда
не
уйдем
From
the
streets
of
Laredo
С
улиц
Ларедо,
Never
want
to
lose
this
day
Никогда
не
хотим
потерять
этот
день,
For
here
we
fell
in
love
Ведь
здесь
мы
влюбились.
Aye,
aye,
aye,
Aye,
aye,
aye
Ай,
ай,
ай,
Ай,
ай,
ай
That's
where
we
fell
in
love
Вот
где
мы
влюбились.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.