Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Times of Your Life
Времена твоей жизни
Good
morning,
yesterday
Доброе
утро,
вчерашний
день
You
wake
up
and
time
has
slipped
away
Ты
просыпаешься,
а
время
утекло
And
suddenly
it's
hard
to
find
И
вдруг
так
сложно
отыскать
The
memories
you
left
behind
Воспоминанья,
что
оставила
ты
Remember,
do
you
remember?
Помнишь,
ты
помнишь?
The
laughter
and
the
tears
Смех
и
слёзы,
The
shadows
of
misty
yesteryears
Тени
туманных
прошлых
лет,
The
good
times
and
the
bad
you've
seen
Хорошее
и
плохое,
что
видала,
And
all
the
others
in
between
И
всё,
что
было
в
промежутке,
Remember,
do
you
remember
Помнишь,
ты
помнишь
The
times
of
your
life?
(Do
you
remember?)
Времена
твоей
жизни?
(Ты
помнишь?)
Reach
back
for
the
joy
and
the
sorrow
Потянись
к
радости
и
горю,
Put
them
away
in
your
mind
Спрячь
их
в
глубинах
ума,
The
mem'ries
are
time
that
you
borrow
Воспоминанья
— время
взаймы,
To
spend
when
you
get
to
tomorrow
Чтоб
потратить,
придя
к
завтра.
Here
comes
the
setting
sun
(comes
the
setting
sun)
Вот
садится
солнце
(садится
солнце),
The
seasons
are
passing
one
by
one
Сменяются
сезоны
чередой,
So
gather
moments
while
you
may
Так
лови
мгновения,
пока
можно,
Collect
the
dreams
you
dream
today
Собирай
сегодняшние
сны,
Remember,
will
you
remember
Помнишь,
вспомнишь
ли
The
times
of
your
life?
Времена
твоей
жизни?
Gather
moments
while
you
may
Лови
мгновения,
пока
можно,
Collect
the
dreams
you
dream
today
Собирай
сегодняшние
сны,
Remember,
will
you
remember
Помнишь,
вспомнишь
ли
The
times
of
your
life?
Времена
твоей
жизни?
Do
you
remember,
baby?
Помнишь,
милая?
Do
you
remember
the
times
of
your
life?
Помнишь
времена
твоей
жизни?
Do
you
remember,
baby?
Помнишь,
милая?
Do
you
remember
the
times
of
your
life?
Помнишь
времена
твоей
жизни?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roger Nichols, Bill Lane
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.