Paul Baghdadlian - El Chem Timana - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

El Chem Timana - Paul BaghdadlianÜbersetzung ins Russische




El Chem Timana
Эль Хем Тимана
Դու իմ արևն ես, արև աննման,
Ты моё солнце, солнце несравненное,
Վիրավոր սրտիս դուն դեղ ու դարման,
Раненому сердцу моему ты лекарство и исцеление,
Ուզում եմ ասել′ աշխարհն իմանա,
Хочу сказать, чтобы весь мир знал,
Առանց քո սիրո էլ չեմ դիմանա։
Без твоей любви я не выживу.
Ուզում եմ ասել' աշխարհն իմանա,
Хочу сказать, чтобы весь мир знал,
Առանց քո սիրո էլ չեմ դիմանա։
Без твоей любви я не выживу.
Օրերս մութ են, արևս′ խավար։
Дни мои темны, солнце моё скрыто тьмой.
Ես աշխարհ եկա' տանջվելու համար,
Я пришёл в этот мир, чтобы страдать,
Ուզում եմ ասել' աշխարհն իմանա,
Хочу сказать, чтобы весь мир знал,
Առանց քո սիրո էլ չեմ դիմանա։
Без твоей любви я не выживу.
Ուզում եմ ասել′ աշխարհն իմանա,
Хочу сказать, чтобы весь мир знал,
Առանց քո սիրո էլ չեմ դիմանա։
Без твоей любви я не выживу.
Ուզում եմ ասել′ աշխարհն իմանա,
Хочу сказать, чтобы весь мир знал,
Առանց քո սիրո էլ չեմ դիմանա։
Без твоей любви я не выживу.
Ուզում եմ ասել' աշխարհն իմանա,
Хочу сказать, чтобы весь мир знал,
Առանց քո սիրո էլ չեմ դիմանա։
Без твоей любви я не выживу.
Էս աշխարհում երկու բան կա,
В этом мире есть две вещи,
Մեկ լավություն, մեկ վատություն,
Добро и зло,
Ցավը տանեմ ես էն մարդու,
Жаль мне того человека,
Որ անում է միշտ լավություն։
Кто всегда творит добро.
Ցավը տանեմ ես էն մարդու,
Жаль мне того человека,
Որ անում է միշտ լավություն,
Кто всегда творит добро,
Ով անում է միշտ լավություն։
Кто всегда творит добро.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.