Paul Hardcastle - 40 Years (12" Edit) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

40 Years (12" Edit) - Paul HardcastleÜbersetzung ins Russische




40 Years (12" Edit)
40 лет (12" Edit)
Will there be - will there be a world
Будет ли - будет ли мир,
Will there be a world in 40 years
Будет ли мир через 40 лет?
Way back in 45 - when the first atom bomb came alive
В далеком 45-м - когда первая атомная бомба ожила.
In no time they opened the door - more power than were ever seen before
В мгновение ока они открыли дверь - больше силы, чем когда-либо видели раньше.
Choose a city where thousands could die - show the
Выберите город, где могут погибнуть тысячи - покажите
World what would happen if the atom bombs fly
миру, что произойдет, если атомные бомбы полетят.
Told the west you have no fear - this bomb will keep the peace for 40 years
Сказали Западу, что тебе нечего бояться - эта бомба сохранит мир на 40 лет.
Will there be - will there be a world
Будет ли - будет ли мир,
Will there be a world in 40 years
Будет ли мир через 40 лет?
But then H-bombs came along - sounded like thunder the weatherman was wrong
Но потом появились водородные бомбы - они звучали как гром, метеоролог ошибся.
White dust flew across the shore - they've never seen
Белая пыль пролетела над берегом - они никогда не видели
Snow in the pacific before
снега в Тихом океане раньше.
Will there be - will there be a world
Будет ли - будет ли мир,
Will there be a world in 40 years
Будет ли мир через 40 лет?
40 years (40 years) - 40 years (40 years)
40 лет (40 лет) - 40 лет (40 лет)
40 years (40 years) - 40 years (40 years)
40 лет (40 лет) - 40 лет (40 лет)
Will the song remain the same - will you keep on play
Останется ли песня прежней - продолжишь ли ты играть
The game - so you can justify your carreers - will
в эту игру - чтобы ты могла оправдать свою карьеру - будет
There be a world in 40 years
ли мир через 40 лет?
Will there be - will there be a world
Будет ли - будет ли мир,
Will there be a world in 40 years
Будет ли мир через 40 лет?
Will there be - will there be a world
Будет ли - будет ли мир,
Will there be a world in 40 years
Будет ли мир через 40 лет?
(This tready is not the millenia - but it is an important
(Эта тенденция - не тысячелетие - но это важный
First step - a step towards peace a step towards reason
первый шаг - шаг к миру, шаг к разуму,
A step away from war)
шаг от войны.)
The last point I find so strange - a theory of the limited nuclear SG
Последний момент, который я нахожу таким странным - это теория ограниченной ядерной СГ.
Forget the battle you won before - there aint no winners in a nuclear war
Забудьте о битве, которую вы выиграли раньше - в ядерной войне нет победителей.
Will there be - will there be a world
Будет ли - будет ли мир,
Will there be a world in 40 years (40 years)
Будет ли мир через 40 лет (40 лет)?
Way back in 45 - when the first atom bomb came alive
В далеком 45-м - когда первая атомная бомба ожила.
40 years (40 years) 40 years (40 years)
40 лет (40 лет) 40 лет (40 лет)
White dust flew across the shore - they've never seen
Белая пыль пролетела над берегом - они никогда не видели
Snow in the pacific before
снега в Тихом океане раньше.
40 years (40 years) 40 years (40 years)
40 лет (40 лет) 40 лет (40 лет)
(In these 40 years to many dreams have been shattered
(За эти 40 лет слишком много мечтаний было разрушено
- To many promises have been broken - to may lives have been lost)
- слишком много обещаний было нарушено - слишком много жизней было потеряно.)





Autoren: Paul Hardcastle


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.