Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello Melancholy, Hello Joy
Привет, Меланхолия, Привет, Радость
We're
the
fever,
we're
the
balm
Мы
жар,
мы
бальзам,
We're
the
limerick
and
the
psalm
Мы
лимерик
и
псалом.
We're
the
yeast
and
the
rising
bread
Мы
дрожжи
и
хлеба
рост,
We're
the
quick
who'll
soon
be
dead
Мы
живые,
но
скоро
прах.
Hello
melancholy,
hello
joy
Привет,
меланхолия,
привет,
радость.
We're
the
praise,
we're
the
fault
Мы
хвала,
мы
вина,
The
proclamation
and
the
vault
Провозглашенье
и
мгла.
We're
the
chapter,
verse
and
book
Мы
глава,
стих
и
книга,
In
way
deep,
sinker,
line
and
hook
Глубь,
грузило,
леска,
крюк.
Hello
melancholy,
hello
joy
Привет,
меланхолия,
привет,
радость.
Joy,
joy,
joy!
Радость,
радость,
радость!
We're
the
silk,
my
love,
we're
the
grit
Мы
шёлк,
любовь,
мы
песок,
We
come
up
roses,
we're
the
shit
Мы
— розами,
мы
— дерьмо.
We're
the
particle
and
the
wave
Мы
частица
и
волна,
We
just
don't
know
how
to
behave
Нам
неведомы
правила.
Come
now
melancholy,
come
now
joy
Иди
же,
меланхолия,
иди,
радость.
Joy,
joy,
joy!
Радость,
радость,
радость!
We
like
it
slow
but
we're
short
of
time
Любим
медлить,
но
время
бежит,
We've
got
no
reason
but
plenty
of
rhyme
Нет
причин,
но
рифмы
кипят.
We're
the
gossip
here
and
there
Мы
сплетни
там
и
тут,
A
total
cliché,
darling,
but
I
don't
care
Шаблон,
дорогая,
но
мне
не
в
лом.
My
dear
melancholy,
my
dear
joy
Моя
милая
меланхолия,
моя
радость.
Joy,
joy,
joy!
Радость,
радость,
радость!
Joy,
joy,
joy!
Радость,
радость,
радость!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul Kelly
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.