Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dress Me Up as a Robber
Наряди меня грабителем
Well,
you
can
dress
me
up
as
a
robber
Можешь
нарядить
меня
грабителем,
But
I
won't
be
in
disguise
Но
я
не
буду
скрываться.
Only
love
is
a
robber
Только
любовь
— грабитель,
And
lives
within
your
eyes
И
живет
она
в
твоих
глазах.
You
can
dress
me
up
as
a
sailor
Можешь
нарядить
меня
моряком,
But
I'll
never
run
to
sea
Но
я
никогда
не
выйду
в
море,
As
long
as
your
love
is
available
to
me
Пока
твоя
любовь
доступна
мне.
What
do
I
do
with
a
sea
of
blue
Что
мне
делать
с
морем
синевы?
Ooh,
ooh-ee-ooh,
bop
ba,
bop
ba
da
da
da
О-о-у-у,
боп-ба,
боп-ба-да-да-да
Dressing
me
up
Наряжаешь
меня,
It
doesn't
make
a
difference
Но
это
ничего
не
меняет.
What
you
want
to
do
Что
ты
хочешь
сделать?
Whichever
way
you
look
at
it
Как
ни
посмотри,
I'm
still
in
love
with
you
Я
всё
ещё
влюблен
в
тебя.
If
we
go
on
forever
Даже
если
это
будет
длиться
вечно,
I
may
never
make
a
change
Я
могу
никогда
не
измениться.
Dressing
me
up
Наряжаешь
меня,
And
if
I
don't
convince
you
И
если
я
тебя
не
убедил,
You
needn't
look
too
far
Тебе
не
нужно
далеко
ходить,
To
see
that
I'm
not
lying
Чтобы
увидеть,
что
я
не
лгу,
'Cause
I
love
the
way
you
are
Ведь
я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
What's
the
point
of
changing
Какой
смысл
меняться,
When
I'm
happy
as
I
am?
Когда
я
счастлив
так,
как
есть?
Well,
you
can
dress
me
up
as
a
soldier
Можешь
нарядить
меня
солдатом,
But
I
wouldn't
know
what
for
Но
я
не
знаю,
зачем.
I
was
the
one
that
told
you
he
loved
you
Я
был
тем,
кто
сказал
тебе,
что
любит
тебя,
Don't
wanna
go
to
another
war
Не
хочу
идти
на
другую
войну.
No,
no,
no,
ba,
bop,
ba
da
da
da
Нет,
нет,
нет,
ба,
боп,
ба-да-да-да
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: PAUL MCCARTNEY
Album
Tug Of War
Veröffentlichungsdatum
26-04-1982
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.