Paul McCartney - No Values / No More Lonely Nights (Ballad Reprise) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




No Values / No More Lonely Nights (Ballad Reprise)
Никаких ценностей / Больше никаких одиноких ночей (Балладный повтор)
Oh, I hear them telling me that you're selling off the furniture
Я слышу, как они говорят, что ты распродаешь мебель,
And even keep my personalized autographs
И даже хранишь мои автографы.
You might as well go all the way
Могла бы уж довести дело до конца
And sell your granny to the zoo
И продать свою бабушку в зоопарк.
And while you're at it, may I go to my psychiatrist?
И раз уж на то пошло, может, мне сходить к своему психиатру?
He's making money out of making me laugh
Он зарабатывает на том, что смешит меня.
But I don't mind, I wish that I could say
Но я не против, хотел бы я сказать
The same about you
То же самое о тебе.
It seems to me that you've still got no values
Мне кажется, у тебя до сих пор нет никаких ценностей.
Oh you know you're not so hot, no values
О, ты знаешь, что ты не так хороша, никаких ценностей.
If you know you've got a lot but, no values
Ты знаешь, что у тебя много чего есть, но никаких ценностей.
And I'll be glad if you went away again
И я буду рад, если ты снова уйдешь.
No values
Никаких ценностей.
No values
Никаких ценностей.
No values at all
Вообще никаких ценностей.
The city shark is at the dark and of the alleyway
Городской хищник в темноте, в конце переулка.
You pays your money and you takes your choice
Платишь деньги и делаешь свой выбор.
The artful dodger says
Ловкий плут говорит,
He wants to pick a pocket or two
Что хочет обчистить пару карманов.
But you, you've taken up a place in high society
Но ты, ты заняла место в высшем обществе,
A personal friend of Messrs Rolls And Royce
Личный друг господ Роллса и Ройса.
Got them all convinced that everything
Убедила их, что все,
You say to them is true
Что ты им говоришь, правда.
It seems to me that you've still got, no values
Мне кажется, у тебя до сих пор нет никаких ценностей.
Oh you know you're not so hot, no values
О, ты знаешь, что ты не так хороша, никаких ценностей.
Well, you've got a lot but, no values
Ну, у тебя много чего есть, но никаких ценностей.
And I'd be glad if you went away again
И я был бы рад, если бы ты снова ушла.
No values
Никаких ценностей.
No values
Никаких ценностей.
No values at all
Вообще никаких ценностей.
I like your wife's smile, I like her car
Мне нравится улыбка твоей жены, мне нравится ее машина.
If I had your lifestyle, I wouldn't go far wrong
Будь у меня твой образ жизни, я бы далеко пошел.
On the waters of life you row your boat
По водам жизни ты гребешь свою лодку
Into the strongest tide that you can find
Против самого сильного течения, которое только можешь найти.
On the darkest of nights, we were two of a kind
В самые темные ночи мы были двумя сапогами пара.
We went through it all before the tide went out
Мы прошли через все это, прежде чем отлив ушел
And left us stranded on the shore
И оставил нас на берегу.
How was I to know? How was I to know?
Как я мог знать? Как я мог знать?
Well, you ain't got, no values
Ну, у тебя нет никаких ценностей.
You know you think you're hot, no values
Ты думаешь, что ты крутая, но никаких ценностей.
You know you've got a lot but, no values
Ты знаешь, что у тебя много чего есть, но никаких ценностей.
And I'd be glad if you went away again
И я был бы рад, если бы ты снова ушла.
No values
Никаких ценностей.
No values
Никаких ценностей.
No values at all
Вообще никаких ценностей.





Autoren: PAUL MCCARTNEY


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.