Paul Misraki - Chiens perdus sans collier - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Chiens perdus sans collier - Paul MisrakiÜbersetzung ins Russische




Chiens perdus sans collier
Petit garçon perdu
потерянный маленький мальчик
S'en allait tout le long des rues
Пошли по улицам
A chaque instant, le vent
Каждый момент ветер
Lui prenait une larme en passant
Взял слезу от него, когда он прошел
Les amoureux s'aimaient
Влюбленные любили друг друга
Et, dans l'ombre les cœurs battaient,
И в тени, где бьются сердца,
Petit garçon de la nuit
маленький мальчик ночи
S'endormit sous un pont de Paris
уснул под мостом в Париже
Dans ses rêves, se promenaient
В его мечтах гуляли
Des chiens perdus sans leur collier
Собаки потерялись без ошейника
Et puis... et puis...
А потом... а потом...
Sur son chemin, là-bas
По пути туда
Un visage inondé de joie
Лицо залито радостью
Et le sourire ému
И трогательная улыбка
D'un amour qu'il n'a jamais connu
О любви, которую он никогда не знал
P'tit gars, que fais-tu là?
Мальчик, что ты здесь делаешь?
Dit une voix qui l'éveilla,
Сказал голос, который разбудил его,
Aide-moi à finir ça
помогите мне закончить это
Je n'y arrive pas, c'est trop pour moi
Я не могу этого сделать, это слишком много для меня
Ce n'était qu'un clochard
Он был просто бомж
Et son pain quotidien
И его хлеб насущный
Qu'il offrait au gamin
Что он предложил малышу
Qui lui donna la main
кто дал ему руку
Petit garçon perdu
потерянный маленький мальчик
S'en allait tout le long des rues
Пошли по улицам
A chaque instant, le vent
Каждый момент ветер
Lui donnait un sourire en passant
Дал ему улыбку, когда он прошел
Il écoutait sans fin
Он слушал бесконечно
Les histoires de son vieux copain
Рассказы его старого друга
En oubliant la vie et les larmes
Забыв жизнь и слезы
Et les ponts de la nuit
И мосты ночи
P'tits bonhommes, on vous croirait
Маленькие ребята, мы вам верим
Des chiens perdus sans leur collier
Собаки потерялись без ошейника
Oh oui... Oh oui...
О да о да...
Mais ils n'étaient pas deux
Но их не было двое
Ils étaient des milliers comme eux
Их были тысячи, как они
Qui attendaient le jour
Кто ждал дня
viendrait le soleil de l'amour
Откуда взялось солнце любви





Autoren: Edmond David Bacri, Paul Misraki

Paul Misraki - Les trésors de Paul Misraki (Bandes Originales)
Album
Les trésors de Paul Misraki (Bandes Originales)
Veröffentlichungsdatum
28-06-2019


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.