Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
rendu
toute
la
tristess
Ich
habe
all
die
Traurigkeit
ausgespien
J'suis
toujours
bien
étanche
Ich
bin
immer
noch
ganz
dicht
J'regarde
en
haut
quand
l"bas
blesse
Ich
schaue
nach
oben,
wenn
das
Unten
schmerzt
J'collectionne
les
dimanche
Ich
sammle
die
Sonntage
J'évite
le
soir
en
souplesse
Ich
meide
den
Abend
geschmeidig
Le
p'tit
matin
m'déclenche
Der
frühe
Morgen
löst
mich
aus
L'envie
d'voir
si
des
fois
tu
m'laisses
Die
Lust
zu
sehen,
ob
du
mich
manchmal
lässt
Faire
mon
nid
sur
tes
hanches
Mein
Nest
auf
deinen
Hüften
zu
bauen
Saoulé
sous
les
jours
qui
passent
Betrunken
unter
den
Tagen,
die
vergehen
Bien
trop
saoulé
sous
les
nuits
qui
cassent
Viel
zu
betrunken
unter
den
Nächten,
die
zerbrechen
J'ai
la
soeur
marie-guiness
Ich
habe
Schwester
Maria-Guinness
Pour
confesser
mes
crises
Um
meine
Krisen
zu
beichten
Et
j'lance
des
bouées,
des
signaux
d'détresse
Und
ich
werfe
Rettungsringe,
Notsignale
Au
milieu
des
gin-fizz
Inmitten
von
Gin
Fizz
J'nage
plus
qu'entre
deux
contrex
Ich
schwimme
nur
noch
zwischen
zwei
Contrex
L'papillon
dans
l'alcool
Den
Schmetterling
im
Alkohol
J'ai
lâché
les
anti-stress
Ich
habe
die
Anti-Stress-Mittel
fallen
gelassen
Déserté
les
dancing
hall
Die
Tanzlokale
verlassen
Mais
j'vais
quand
même
pas
m'laisser
faire
Aber
ich
werde
mich
doch
nicht
unterkriegen
lassen
Une
petite
fin
banale,
même
si...
Ein
kleines,
banales
Ende,
auch
wenn...
Saoulé
sous
les
nuits
qui
cassent
Betrunken
unter
den
Nächten,
die
zerbrechen
J'ai
d'jà,
noyé
comme
un
con
Ich
habe
schon,
ertränkt
wie
ein
Idiot
D'bonnes
histoires
au
départ
Gute
Geschichten
am
Anfang
Laissées
entre
deux
picons
Zurückgelassen
zwischen
zwei
Picons
Sur
les
rebords
d'un
comptoir
Auf
den
Rändern
einer
Theke
Non
j'laisserai
plus
la
tendresse
Nein,
ich
werde
die
Zärtlichkeit
nicht
mehr
Tomber
du
haut
d'mon
verre
Vom
Rand
meines
Glases
fallen
lassen
Tu
s'ras
mon
seul
état
d'ivresse
Du
wirst
mein
einziger
Rauschzustand
sein
Et
mes
r'tours
à
l'envers...
Oh!
Und
meine
verkehrten
Heimkehren...
Oh!
Mais
j'irai
pas
prendre
la
poussière
Aber
ich
werde
nicht
verstauben
gehen
Dans
une
p'tite
vie
normale
In
einem
kleinen
normalen
Leben
Pourtant,
saoulé
sous
les
jours
qui
passent
Dennoch,
betrunken
unter
den
Tagen,
die
vergehen
Oh!
Ouais,
saoulé
sous
les
jours
qui
pasent
Oh!
Ja,
betrunken
unter
den
Tagen,
die
vergehen
Bien
trop
saoulé
sous
les
nuits
qui
cassent
Viel
zu
betrunken
unter
den
Nächten,
die
zerbrechen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: nerac, paul personne
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.