Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
wi'
a
few
of
my
cronies
Я
был
с
несколькими
приятелями
One
or
two
pals
of
mine
Одной-двумя
подругами
моими
We
went
in
a
hotel
Мы
зашли
в
отель
We
did
very
well
И
нам
там
было
очень
хорошо
And
then
we
came
out
once
again
А
потом
мы
снова
вышли
And
then
we
went
into
another
И
зашли
в
другой
That
is
the
reason
I'm
fou
Вот
почему
я
пьян
We
had
six
dochin'
Dorises
У
нас
было
шесть
очаровательных
Дорис
Then
sang
a
chorus
И
мы
запели
хором
Just
listen,
I'll
sing
it
to
you
Только
послушай,
я
спою
тебе
I
belong
to
Glasgow
Я
родом
из
Глазго
Dear
old
Glasgow
Town
Дорогой,
старый
Глазго-город
But
there's
something
the
matter
with
Glasgow
Но
что-то
не
так
с
Глазго
For
it's
going
round
and
round
Ведь
он
кружится
и
кружится
I'm
only
a
common
old
working
lad
Я
всего
лишь
простой
рабочий
парень
As
anyone
can
see
Как
любой
может
видеть
But
when
I
get
a
couple
of
drinks
on
a
Saturday
Но
когда
я
выпиваю
пару
стаканов
в
субботу
Glasgow
belongs
to
me
Глазго
принадлежит
мне
There's
nothing
in
being
teetotal
Нет
ничего
хорошего
в
трезвости
And
saving
a
shilling
or
two
И
в
экономии
шиллинга-другого
If
your
money
you
spend
Если
ты
тратишь
свои
деньги
You've
nothing
to
lend
Тебе
нечего
одолжить
Isn't
that
all
the
better
for
you
Разве
это
не
лучше
для
тебя?
There's
nae
harm
in
taking
a
drappie
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
выпить
немного
It
ends
all
your
troubles
and
strife
Это
избавляет
от
всех
бед
и
забот
And
it
gives
you
the
feeling
И
дает
тебе
ощущение
That
when
you
land
home
Что
когда
ты
вернешься
домой
Well
you
don't
care
a
hang
for
your
wife
Тебе
плевать
на
свою
жену
Ha
ha,
that's
the
feeling
you
get,
mind
ye
Ха-ха,
вот
какое
ощущение
ты
получаешь,
помни
это
And
I
always
say
that
the
man
И
я
всегда
говорю,
что
человек
The
man
that
takes
a
good
drink
Человек,
который
выпивает
хороший
напиток
He's
a
man,
he's
a
man
Это
мужчина,
это
мужчина
Because
when
you're
teetotal
Потому
что
когда
ты
трезвенник
When
you're
teetotal
Когда
ты
трезвенник
Och,
when
you're
teetotal
Ох,
когда
ты
трезвенник
You've
always
got
a
rotten
feeling
У
тебя
всегда
какое-то
паршивое
чувство
That
everybody's
your
boss
Что
все
вокруг
тобой
командуют
People,
you
don't
realise
yet
Люди,
вы
еще
не
понимаете
That
I
stand
here
as
the
representin-tu-me-pu-tu-me
Что
я
стою
здесь
как
представитель
The
representative
of
the
man
who
made
the
country
what
it
is
today
Представитель
того
человека,
который
сделал
эту
страну
такой,
какая
она
есть
сегодня
The
working
man
Рабочего
человека
Fellow
workmen,
I
have
been
deputed
Товарищи
рабочие,
мне
было
поручено
Deputed,
not
only
deputed,
but
asked
Поручено,
не
только
поручено,
но
и
попрошено
To
speak
on
behalf
of
the
working
man
Выступить
от
имени
рабочего
человека
Now,
these
caputulists
Теперь,
эти
капиталисты
These
bloomin'
caputulists
Эти
проклятые
капиталисты
Where
did
they
get
their
millions
from?
Откуда
у
них
эти
миллионы?
Yet
these
are
the
people
Но
эти
люди
These
are
the
people
Эти
люди
The
rich,
the
people
with
the
money
Богатые,
люди
с
деньгами
And
what
do
they
do?
И
что
они
делают?
What
do
they
do?
Что
они
делают?
What
do
they
do?
Что
они
делают?
Yet
these
are
the
people,
the
rich
Но
эти
люди,
богатые
They're
the
very
first
to
turn
round
and
condemn
Они
первые,
кто
поворачивается
и
осуждает
A
poor
working
fella
Бедного
рабочего
Because
they
see
that
poor
fella
Потому
что
они
видят
этого
бедного
человека
Going
home
on
a
Saturday
night
Возвращающегося
домой
в
субботу
вечером
After
a
hard
week's
work
После
тяжелой
рабочей
недели
Just
a
wee
bit
drunk
Немного
пьяным
Is
he
not
entitled?
Разве
он
не
имеет
права?
Is
he
not
entitled
as
well
as
them?
Разве
он
не
имеет
такого
же
права,
как
и
они?
Yet
they
laugh
at
him
Но
они
смеются
над
ним
They
condemn
him,
they
do
Осуждают
его,
они
это
делают
They
laugh,
they
point
the
stinger
of
thorn
at
him
Смеются,
тычут
в
него
пальцем
They
say
look,
look
at
that
common
labourer
Говорят:
посмотри,
посмотри
на
этого
простого
рабочего
Absolutely
disgraceful
Абсолютно
позорно
Under
the
affluence
of
incohol
Под
влиянием
алкоголя
What's
the
poor
fella
to
do?
Что
должна
делать
бедная
душа?
Heavens
he's
got
to
get
home
Боже,
ему
нужно
добраться
домой
What
about
the
rich
people
themselves?
А
как
насчет
богатых
людей?
It's
alright
for
them
Им-то
хорошо
They've
got
big
fast
motorcars
У
них
большие
и
быстрые
машины
They
can
go
past
so
quick
you
don't
Они
проносятся
так
быстро,
что
ты
не
Know
whether
they're
drunk
or
sober
Можешь
понять,
пьяны
они
или
трезвы
But
mind
ye
I
know
Но
запомни,
я
знаю
I
know
because
Я
знаю,
потому
что
I
belong
to
Glasgow
Я
родом
из
Глазго
Dear
old
Glasgow
Town
Дорогой,
старый
Глазго-город
But
there's
something
the
matter
with
Glasgow
Но
что-то
не
так
с
Глазго
For
it's
going
round
and
round
Ведь
он
кружится
и
кружится
I'm
only
a
common
old
working
lad
Я
всего
лишь
простой
рабочий
парень
As
anyone
can
see
Как
любой
может
видеть
But
when
I
get
a
couple
of
drinks
on
a
Saturday
Но
когда
я
выпиваю
пару
стаканов
в
субботу
Glasgow
belongs
to
me
Глазго
принадлежит
мне
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
1
Since You Went Away
2
Dere's a Man Goin' Round' Takin' Names
3
Piccaninny's Slumber Song
4
Deep Desert
5
I Stood On the Ribber Jordan - Peter Go Ring Dem Bells
6
Medley of Spirituals
7
Doan' You Cry Ma Honey
8
Piccaninny Shoes
9
In a Narrow Street
10
Roll de Ole Chariot Along
11
Pilgrim's Song
12
Mammy Is Gone
13
Dere's No Hidin' Place
14
De Li'l Pickaninny's Gone to Sleep
15
Oh Didn't It Rain
16
Plantation Songs (Part 1)
17
Plantation Songs (Part 2)
18
Oh Rock Me Julie
19
There is a Green Hill
20
On Ma Journey
21
Swing Along
22
You Didn't Oughta Do Such Things
23
Golden River
24
Work All de Summer
25
Ebenezer
26
Ol' Man River (Live At the Dury Lane Theatre)
27
Snowball
28
Shortnin' Bread
29
Fat Li'l Fella Wid His Mammy's Eyes
30
Intro/ Carry Me Back/ Mighty Lak' a Rose/ Round the Bend of the Road/ River Stay 'Way from My Door/ O'l Man River (Medley) [Part 2]
31
Intro/ Roll de Ole Chariot/ Mary Had a Baby/ Swing Low/ Heav'n, Heav'n (Medley) [Part 1]
32
Blue Prelude
33
Waterboy
34
Lazy Bones
35
Were You There
36
Bye and Bye
37
Swing Low, Sweet Chariot
38
Take Me Away from the River
39
Round the Bend of the Road
40
Hush-a-Bye Lullaby
41
Carry Me Back To Green Pastures
42
Steal Away
43
Scarecrow
44
Wagon Wheels
45
Ezekiel Saw de Wheel
46
De Ole Ark's A-Movering
47
Jes' Mah Song
48
Shenandoah
49
Killing Song
50
Canoe Song
51
Congo Lullaby
52
Love Song
53
Intro /Lazy Bones/ Scarecrow/ Fat Li'l Feller/ Wagon Wheels/ Deep River/ Ma Curly-Headed Baby/ Carry Me Back to Green Pastures/ Old Folks At Home (Medley No. 2)
54
The Banjo Song
55
I Ain't Lazy, I'm Just Dreaming
56
Little Man You've Had a Busy Day
57
Mammy's Little Kinky Headed Boy
58
St Louis Blues
59
So Shy
60
Got The South In My Soul
61
Wid de Moon Moon Moon
62
Ma' Curly Headed Baby
63
Mah Lindy Lou
64
Mighty Lak' a Rose
65
Just Keepin' On
66
The Lonesome Road
67
Little Pal
68
Sonny Boy
69
Roll Away Clouds
70
Mammy
71
Git On Board Li'l Children
72
My Lord, What a Mornin'
73
I Want To Be Ready
74
Weepin' Mary
75
Sinner, Please Doan' Let Dis Harves' Pass
76
Scandalize My Name
77
Down De Lover's Lane
78
Seem Lak' to Me
79
Hail De Crown
80
Joshua Fit de Battle Ob Jericho
81
Exhortation
82
High Water
83
Nearer, My God, To Thee
84
Seekin'
85
When It's Sleepy Time Down South
86
That's Why the Darkies Were Born
87
Bear de Burden - All God's Chillun Got Wing
88
Li'l Gal
89
Mary Had a Baby, Yes Lord
90
The Folks I Used To Know
91
My Heart Is Where The Mohawk Flows Tonight
92
River, Stay 'Way From My Door
93
Ol' Man River
94
My Old Kentucky Home
95
Poor Old Joe
96
Old Folks At Home - "Swanee River"
97
Go Down, Moses
98
Chu Chin Chow - The Cobblers Song
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.