Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love and Blessings
Любовь и благословение
Love
and
blessings
Любовь
и
благословение,
Simple
kindness
Простая
доброта,
Fell
like
rain
on
thirsty
land
Пролились
как
дождь
на
жаждущую
землю.
Fields
and
gardens
Поля
и
сады,
Long
abandoned
Долго
заброшенные,
Came
to
life
in
dust
and
sand
Ожили
в
пыли
и
песке.
Lover's
lips
sweet
as
honey
Губы
любимой,
сладкие
как
мёд,
Touched
as
if
old
love
was
new
Коснулись,
словно
старая
любовь
стала
новой.
Banker's
pockets
overflowing
with
gold
and
money
Карманы
банкира,
полные
золота
и
денег,
Prophesies
of
wealth
come
true
Пророчества
о
богатстве
сбываются.
Bop-bop-a-whoa
Боп-боп-а-уа,
Ain't
no
song
like
an
old
song,
Charlie
Нет
песни
лучше
старой
песни,
Чарли.
Bop-bop-a-whoa
Боп-боп-а-уа,
There
ain't
no
song
like
an
old
song,
Charlie
Нет
песни
лучше
старой
песни,
Чарли.
Bop-bop-a-whoa
Боп-боп-а-уа,
There
ain't
no
time
like
a
good
time,
Charlie
Нет
времени
лучше
хорошего
времени,
Чарли.
Bop-bop-a-whoa
Боп-боп-а-уа,
Ain't
no
times
like
the
good
times,
Charlie
Нет
времени
лучше
хорошего
времени,
Чарли.
Bop-bop-a-whoa-whoa
Боп-боп-а-уа-уа.
Bop-bop-a-whoa
Боп-боп-а-уа,
Bop-bop-a-whoa
Боп-боп-а-уа.
Everywhere
you
look,
anywhere
you
go
Куда
ни
глянь,
куда
ни
пойди,
Everybody
working
for
the
Все
работают
ради
Bop-bop-a-whoa
Боп-боп-а-уа,
Bop-bop-a-whoa
Боп-боп-а-уа,
Bop-bop-a-whoa
Боп-боп-а-уа,
Can't
get
enough
of
the
Не
могу
насытиться
Bop-bop-a-whoa
Боп-боп-а-уа,
Bop-bop-a-whoa
Боп-боп-а-уа,
Bop-bop-a-whoa
Боп-боп-а-уа.
If
the
summer
kept
a
secret
Если
лето
хранило
секрет,
It
was
heaven's
lack
of
rain
То
это
было
отсутствие
небесных
дождей.
Golden
days
and
amber
sunsets
Золотые
дни
и
янтарные
закаты,
Let
the
scientists
complain
Пусть
ученые
жалуются.
Came
the
autumn,
drained
of
color
Наступила
осень,
лишенная
красок,
Ghosts
in
the
water
beg
for
more
Призраки
в
воде
просят
большего.
Maple
trees
just
a
little
bit
duller
Клены
чуть
тусклее,
Than
the
memory
of
the
year
before
Чем
воспоминания
о
прошлом
годе.
In
a
word
or
in
an
image
Одним
словом
или
образом,
Something
called
me
from
my
sleep
Что-то
позвало
меня
из
сна.
Love
and
blessings
Любовь
и
благословение,
Simple
kindness
Простая
доброта,
Ours
to
hold
but
not
to
keep
Наши,
чтобы
хранить,
но
не
удержать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: PAUL SIMON
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.