Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Pull Up At the Club
Wenn ich vorm Club vorfahre
Does
it
real
good
Macht's
richtig
gut
Does
it
real
good
Macht's
richtig
gut
Now
when
I
pull
up
at
the
club
I'm
lookin'
so
clean
Wenn
ich
vorm
Club
vorfahre,
seh
ich
so
fresh
aus
Se-se-seventy-seven
cut,
dog
painted
lime
green
Sieb-sieb-undsiebzig
Cut,
Karre
limettengrün
lackiert
T-t-today
I'm
married
and
my
wife
don't
play
H-h-heute
bin
ich
verheiratet,
meine
Frau
macht
keinen
Spaß
If
you
want
me
to
treat
you
ugly
bitch
you
gotta
pay
Willst
du,
dass
ich
dich
behandle,
hässliche
Bitch,
du
musst
zahlen
Now
when
I
pull
up
at
the
club
I'm
lookin'
so
clean
Wenn
ich
vorm
Club
vorfahre,
seh
ich
so
fresh
aus
Se-se-seventy
seven
cut,
dog
painted
lime
green
Sieb-sieb-undsiebzig
Cut,
Karre
limettengrün
lackiert
T-t-today
I'm
married
and
my
wife
don't
play
H-h-heute
bin
ich
verheiratet,
meine
Frau
macht
keinen
Spaß
If
you
want
me
to
treat
you
ugly
bitch
you
gotta
pay
Willst
du,
dass
ich
dich
behandle,
hässliche
Bitch,
du
musst
zahlen
Can
it
be
my
Rolls
that
pull
all
these
hoes?
Liegt's
an
meinem
Rolls,
der
alle
Schlampen
anzieht?
Or
could
it
be
my
Cadillac
wit
20-inch
rolls?
Oder
an
meinem
Cadillac
mit
20-Zoll
Felgen?
Can
it
be
my
mansion
in
Memphis
jacuzzi?
Liegt's
an
meiner
Villa
in
Memphis
mit
Jacuzzi?
Or
could
it
be
my
crib
in
Florida
on
the
beach?
Oder
an
meinem
Haus
in
Florida
am
Strand?
Can
it
be
the
ten
million
records
that
I
sold?
Liegt's
an
den
zehn
Millionen
Platten,
die
ich
verkauft
hab?
Or
can
it
be
the
first
one
that
ever
went
gold?
Oder
an
der
ersten,
die
je
Gold
ging?
Whatever
it
be
like
y'all
jaw
'cause
I
don't
stop
Was
es
auch
ist,
eure
Kiefer
fallen
runter,
denn
ich
hör
nicht
auf
Continuously
to
make
the
hoe
drawers
drop,
yeah
Ständig
lasse
ich
Höschen
fallen,
yeah
I
used
to
always
wonder
why
my
girls
have
fits
Ich
hab
mich
immer
gefragt,
warum
meine
Mädchen
Wutanfälle
kriegen
When
I
walk
up
out
the
mall
they
be
lookin'
at
me
pissed
Wenn
ich
aus
dem
Mall
komme,
schauen
sie
mich
böse
an
Maybe
just
becuz
I
ball
ridin'
eight
or
nine
whips
Vielleicht
weil
ich
mit
acht
oder
neun
Karren
prahl’
And
my
name
is
Juicy
J
and
I
ain't
payin'
no
bitch
Und
ich
heiße
Juicy
J
und
ich
zahl
keine
Bitch
When
I
was
broke
as
a
joke
they
didn't
wanna
get
wit
me
Als
ich
pleite
war,
wollten
sie
nichts
mit
mir
zu
tun
haben
Till
I
bought
a
Maybach
now
they
all
wanna
lick
me
Bis
ich
'nen
Maybach
kaufte,
jetzt
wollen
alle
an
mir
lecken
Wit
a
Playboy
mansion
downtown
in
the
city
Mit
'nem
Playboy-Herrenhaus
mitten
in
der
Stadt
And
the
hoes
lined
up
like
ninety
centy
pennies
Und
die
Schlampen
schlange
sich
wie
neunzig-Cent-Münzen
Now
when
I
pull
up
at
the
club
I'm
lookin'
so
clean
Wenn
ich
vorm
Club
vorfahre,
seh
ich
so
fresh
aus
Se-se-seventy
seven
cut,
dog
painted
lime
green
Sieb-sieb-undsiebzig
Cut,
Karre
limettengrün
lackiert
T-t-today
I'm
married
and
my
wife
don't
play
H-h-heute
bin
ich
verheiratet,
meine
Frau
macht
keinen
Spaß
If
you
want
me
to
treat
you
ugly
bitch
you
gotta
pay
Willst
du,
dass
ich
dich
behandle,
hässliche
Bitch,
du
musst
zahlen
Now
when
I
pull
up
at
the
club
I'm
lookin'
so
clean
Wenn
ich
vorm
Club
vorfahre,
seh
ich
so
fresh
aus
Se-se-seventy
seven
cut,
dog
painted
lime
green
Sieb-sieb-undsiebzig
Cut,
Karre
limettengrün
lackiert
T-t-today
I'm
married
and
my
wife
don't
play
H-h-heute
bin
ich
verheiratet,
meine
Frau
macht
keinen
Spaß
If
you
want
me
to
treat
you
ugly
bitch
you
gotta
pay
Willst
du,
dass
ich
dich
behandle,
hässliche
Bitch,
du
musst
zahlen
I
got
the
candy
drippin'
stains
off
the
frame
when
I'm
switchin'
lanes
Ich
hab
den
Candy-Farbfluss,
Flecken
vom
Rahmen
wenn
ich
Spur
wechsle
I'm
in
the
slab
glass
house
swangin'
grippin'
grain
Im
Slab
aus
Glas,
schwankend,
Griff
am
Lenkrad
They
tellin'
me
I'm
the
mane
stangin'
licks
to
make
a
gain
Sie
sagen
ich
bin
der
Chef,
stehle
Tricks
um
Gewinn
zu
machen
Livin'
life
in
the
fast
lane
gettin'
money
I
can't
complain
Leb'
schnell,
Geld
machen,
ich
kann
mich
nicht
beschweren
These
boppers
see
me
ridin'
swangin'
wanna
taste
the
fame
Diese
Schlampen
sehn
mich
schwingen,
wollen
Ruhm
kosten
But
you
gotta
break
that
bread
wit
me
baby
I'm
married
to
the
game
Aber
du
musst
Kohle
rüberwachsen,
Baby,
ich
bin
mit
dem
Spiel
verheiratet
I
fell
in
love
wit
stackin'
change
I'm
addicted
to
countin'
cash
Ich
verliebte
mich
ins
Geldstapeln,
bin
süchtig
nach
Bargeldzählen
I
ain't
worried
about
naan
ho
I
ain't
concerned
wit
naan
ass
Ich
sorg
mich
nicht
um
irgend'ne
Bitch,
kein
Interesse
an
irgend'nem
Arsch
I'm
'bout
that
dollar
get
it
right
I'm
not
out
here
lookin'
for
a
wife
Geht
um
den
Dollar,
hab
dich
nicht
so,
ich
such
nicht
nach
'ner
Ehefrau
I'm
out
here
on
that
top
flight
on
the
grind
all
day
and
night
Bin
draußen
in
der
ersten
Liga,
schufte
Tag
und
Nacht
I'm
a
baller,
I'm
a
pimp,
I'm
a
thug
and
I'm
a
hustler
Ich
bin
Baller,
Zuhälter,
Gangster
und
Macher
If
you
want
some
of
this
lovin'
break
bread
girl
you
a
customer
Willst
du
Zuneigung,
leg
Geld
hin,
du
bist
Kundin
Now
when
I
pull
up
at
the
club
I'm
lookin'
so
clean
Wenn
ich
vorm
Club
vorfahre,
seh
ich
so
fresh
aus
Se-se-seventy
seven
cut,
dog
painted
lime
green
Sieb-sieb-undsiebzig
Cut,
Karre
limettengrün
lackiert
T-t-today
I'm
married
and
my
wife
don't
play
H-h-heute
bin
ich
verheiratet,
meine
Frau
macht
keinen
Spaß
If
you
want
me
to
treat
you
ugly
bitch
you
gotta
pay
Willst
du,
dass
ich
dich
behandle,
hässliche
Bitch,
du
musst
zahlen
Now
when
I
pull
up
at
the
club
I'm
lookin'
so
clean
Wenn
ich
vorm
Club
vorfahre,
seh
ich
so
fresh
aus
Se-se-seventy
seven
cut,
dog
painted
lime
green
Sieb-sieb-undsiebzig
Cut,
Karre
limettengrün
lackiert
T-t-today
I'm
married
and
my
wife
don't
play
H-h-heute
bin
ich
verheiratet,
meine
Frau
macht
keinen
Spaß
If
you
want
me
to
treat
you
ugly
bitch
you
gotta
pay
Willst
du,
dass
ich
dich
behandle,
hässliche
Bitch,
du
musst
zahlen
See
she's
a
freak
ho
let
me
tell
you
all
about
it
Sie
ist
eine
Geilomat,
ich
sag
euch
was
I
met
her
in
a
valley
and
the
valley
ain't
Cali
Traf
sie
in
'nem
Tal,
aber
nicht
in
Cali
She
tried
to
act
shy
but
I
knew
she
was
bout
it
Tat
schüchtern,
doch
ich
wusste,
sie
steht
drauf
Hotter
than
a
summer
day
when
it
ain't
cloudy
Heißer
als
ein
Sommertag
ohne
Wolken
She
say
she
want
cheese
but
that's
no
doubt
it
Sie
will
Kohle,
daran
gibt's
keinen
Zweifel
She
just
another
ho
I'ma
hit
then
I'm
out
it
Nur
'ne
weitere
Schlampe,
ich
knall'
sie
und
bin
weg
I'm
just
like
Jody
out
the
back
door
see
Bin
wie
Jody,
geh
raus
durch
die
Hintertür
Hidin'
my
face
'cause
her
old
man
know
me
Versteck
mein
Gesicht,
denn
ihr
Alter
kennt
mich
Now
when
I
pull
up
at
the
club
I'm
lookin'
so
clean
Wenn
ich
vorm
Club
vorfahre,
seh
ich
so
fresh
aus
Se-se-seventy
seven
cut,
dog
painted
lime
green
Sieb-sieb-undsiebzig
Cut,
Karre
limettengrün
lackiert
T-t-today
I'm
married
and
my
wife
don't
play
H-h-heute
bin
ich
verheiratet,
meine
Frau
macht
keinen
Spaß
If
you
want
me
to
treat
you
ugly
bitch
you
gotta
pay
Willst
du,
dass
ich
dich
behandle,
hässliche
Bitch,
du
musst
zahlen
Now
when
I
pull
up
at
the
club
I'm
lookin'
so
clean
Wenn
ich
vorm
Club
vorfahre,
seh
ich
so
fresh
aus
Se-se-seventy
seven
cut,
dog
painted
lime
green
Sieb-sieb-undsiebzig
Cut,
Karre
limettengrün
lackiert
T-t-today
I'm
married
and
my
wife
don't
play
H-h-heute
bin
ich
verheiratet,
meine
Frau
macht
keinen
Spaß
If
you
want
me
to
treat
you
ugly
bitch
you
gotta
pay
Willst
du,
dass
ich
dich
behandle,
hässliche
Bitch,
du
musst
zahlen
Now
when
I
pull
up
at
the
club
I'm
lookin'
so
clean
Wenn
ich
vorm
Club
vorfahre,
seh
ich
so
fresh
aus
Se-se-seventy
seven
cut,
dog
painted
lime
green
Sieb-sieb-undsiebzig
Cut,
Karre
limettengrün
lackiert
T-t-today
I'm
married
and
my
wife
don't
play
H-h-heute
bin
ich
verheiratet,
meine
Frau
macht
keinen
Spaß
If
you
want
me
to
treat
you
ugly
bitch
you
gotta
pay
Willst
du,
dass
ich
dich
behandle,
hässliche
Bitch,
du
musst
zahlen
Now
when
I
pull
up
at
the
club
I'm
lookin'
so
clean
Wenn
ich
vorm
Club
vorfahre,
seh
ich
so
fresh
aus
Se-se-seventy
seven
cut,
dog
painted
lime
green
Sieb-sieb-undsiebzig
Cut,
Karre
limettengrün
lackiert
T-t-today
I'm
married
and
my
wife
don't
play
H-h-heute
bin
ich
verheiratet,
meine
Frau
macht
keinen
Spaß
If
you
want
me
to
treat
you
ugly
bitch
you
gotta
pay
Willst
du,
dass
ich
dich
behandle,
hässliche
Bitch,
du
musst
zahlen
Does
it
real
good
Macht's
richtig
gut
Does
it
real
good
Macht's
richtig
gut
Does
it
real
good
Macht's
richtig
gut
Does
it
real
good
Macht's
richtig
gut
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Darnell Carlton, Jordan Houston, Paul D Beauregard, Paul Michael Slayton, Donald Pears
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.