Paula Fernandes feat. César Menotti & Fabiano - Sem Você - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sem Você - César Menotti & Fabiano , Paula Fernandes Übersetzung ins Englische




Sem Você
Without You
Menu
Menu
Eu Sem Você
I Without You
Paula Fernandes
Paula Fernandes
Eu carente desse teu abraço
I am missing your embrace
Desse teu amor que me deixa leve
Your love that makes me feel light
Eu carente desses olhos negros
I am missing those dark eyes
Desse teu sorriso branco feito neve
Your white smile like snow
Eu carente desse olhar que mata
I am missing that gaze that kills
Dessa boca quente revirando tudo
That warm mouth that turns everything upside down
com saudade dessa cara linda
I miss that beautiful face
Me pedindo "fica mais um segundo"
Asking me to "stay just one more second"
feito mato, desejando a chuva
I am like a plant, yearning for rain
Madrugada fria, esperando o Sol
A cold night, waiting for the sun
tão carente feito um prisioneiro
I am so needy like a prisoner
Vivo um pesadelo, beijo sem paixão
Living a nightmare, kissing without passion
com vontade de enfrentar o mundo
I want to face the world
Ser pra sempre o guia do seu coração
To be the guide of your heart forever
Sou a metade de um amor que vibra
I am half of a love that vibrates
Numa poesia em forma de canção
In a poem in the form of a song
Sem você, sou caçador sem caça
Without you, I am a hunter without a hunt
Sem você, a solidão me abraça
Without you, loneliness embraces me
Sem você, sou menos que a metade
Without you, I am less than half
Sou incapacidade de viver por mim
I am incapable of living for myself
Sem você, eu sem você
Without you, I without you
Eu carente desse teu abraço
I am missing your embrace
Desse teu amor que me deixa leve
Your love that makes me feel light
Eu carente desses olhos negros
I am missing those dark eyes
Desse teu sorriso branco feito neve
Your white smile like snow
Eu carente desse olhar que mata
I am missing that gaze that kills
Dessa boca quente revirando tudo
That warm mouth that turns everything upside down
com saudade dessa cara linda
I miss that beautiful face
Me pedindo "fica mais um segundo"
Asking me to "stay just one more second"
feito mato desejando a chuva
I am like a plant yearning for rain
Madrugada fria esperando o Sol
A cold night waiting for the sun
tão carente feito um prisioneiro
I am so needy like a prisoner
Vivo um pesadelo, beijo sem paixão
Living a nightmare, kissing without passion
com vontade de enfrentar o mundo
I want to face the world
Ser pra sempre o guia do seu coração
To be the guide of your heart forever
Sou a metade de um amor que vibra
I am half of a love that vibrates
Numa poesia em forma de canção
In a poem in the form of a song
Sem você, sou caçador sem caça
Without you, I am a hunter without a hunt
Sem você, a solidão me abraça
Without you, loneliness embraces me
Sem você, sou menos que a metade
Without you, I am less than half
Sou incapacidade de viver por mim
I am incapable of living for myself
Sem você, sou caçador sem caça
Without you, I am a hunter without a hunt
Sem você, a solidão me abraça
Without you, loneliness embraces me
Sem você, sou menos que a metade
Without you, I am less than half
Sou incapacidade de viver por mim
I am incapable of living for myself
Sem você, sem você, oh
Without you, without you, oh
Sem você, eu sem você, sem você
Without you, I without you, without you





Autoren: Victor Chaves Zapala Pimental, Paula Fernandez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.