Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Complicados Demais - Live
Complicated Way Too Much - Live
Se
algum
dia
algo
te
lembrar
If
someday
something
reminds
you
E
a
emoção
tocar
inteira
a
face
do
teu
rosto
And
emotions
touch
every
part
of
your
face
Não
se
envergonhe
em
dizer
Don't
be
ashamed
to
say
Que
o
ciúme
levou
teu
amor
That
jealousy
took
your
love
away
E
te
afastou
de
vez
de
minha
voz,
o
teu
silêncio
And
kept
you
away
from
my
voice,
your
silence
Não
me
deixou
opção
Didn't
leave
me
an
option
Acreditei
na
força
do
teu
querer
I
believed
in
the
strength
of
your
will
Mas
o
ciúme
foi
maior
que
você
But
jealousy
was
stronger
than
you
Ressentimento
cegou
minha
visão
Resentment
blinded
my
vision
Aquele
amor
virou
antiga
paixão
That
love
turned
into
old
passion
Te
aceito
assim,
complicado
demais
I
accept
you
like
this,
way
too
complicated
Também
sou
assim,
complicada
demais
I'm
also
like
this,
way
too
complicated
E
já
faz
tempo
que
o
tempo
parou
And
it's
been
a
while
since
time
stopped
Não
envelheço
à
espera
do
teu
amor
I
don't
grow
old
waiting
for
your
love
Se
nos
sentimos
como
a
terra
e
o
mar
If
we
feel
like
the
earth
and
the
sea
E
o
desamor
desfez
um
sonho
lindo
desse
jeito
And
heartbreak
destroyed
a
beautiful
dream
like
this
Feito
uma
nuvem
no
céu
Like
a
cloud
in
the
sky
Eu
não
queria
mesmo
acreditar
I
really
didn't
want
to
believe
it
Que
um
ser
humano
tão
sereno
fosse
assim,
o
oposto
That
a
human
being
so
serene
was
like
this,
the
opposite
A
fim
de
causar
confusão
In
order
to
cause
confusion
Eu
estarei
aqui
esperando
você
I'll
be
here
waiting
for
you
Se
redimindo
do
teu
erro,
pra
ver
If
you
redeem
yourself
from
your
mistake,
to
see
Teus
olhos
rasos,
decidido
a
voltar
Your
eyes
shallow,
determined
to
return
Sem
ter
ciúme,
vem
pra
mim,
vem
me
amar
Without
jealousy,
come
to
me,
come
love
me
Te
aceito
assim,
complicado
demais
I
accept
you
like
this,
way
too
complicated
Também
sou
assim,
complicada
demais
I'm
also
like
this,
way
too
complicated
E
já
faz
tempo
que
o
tempo
parou
And
it's
been
a
while
since
time
stopped
Não
envelheço
à
espera
do
teu
amor
I
don't
grow
old
waiting
for
your
love
Te
aceito
assim
(complicado
demais)
I
accept
you
like
this
(way
too
complicated)
Também
sou
assim
(complicada
demais)
I'm
also
like
this
(way
too
complicated)
Te
aceito
assim,
complicado
demais
I
accept
you
like
this,
way
too
complicated
Também
sou
assim,
complicada
demais
I'm
also
like
this,
way
too
complicated
E
já
faz
tempo
que
o
tempo
parou
And
it's
been
a
while
since
time
stopped
Não
envelheço
à
espera
do
teu
amor
I
don't
grow
old
waiting
for
your
love
Te
aceito
assim,
complicado
demais
I
accept
you
like
this,
way
too
complicated
(Também
sou
assim,
complicada
demais)
(I'm
also
like
this,
way
too
complicated)
E
já
faz
tempo
que
o
tempo
parou
And
it's
been
a
while
since
time
stopped
Não
envelheço
à
espera
do
teu
amor
I
don't
grow
old
waiting
for
your
love
Se
algum
dia
algo
te
lembrar
If
someday
something
reminds
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paula Fernandes De Souza
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.