Paulie Garand feat. Kenny Rough - V kruhu - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

V kruhu - Paulie Garand Übersetzung ins Deutsche




V kruhu
Im Kreis
Všechno se cyklí v jeden kruh
Alles wiederholt sich in einem Kreis
řekni mi
sag mir
Proč zní tak příjemně každej blud, každá lež
Warum klingt jede Täuschung, jede Lüge so angenehm
Ale pravda přejede jako pluh
Aber die Wahrheit überfährt dich wie ein Pflug
Jednou za čas si každej zařve jak tur
Ab und zu brüllt jeder mal wie ein Stier
Neboj, taky se mi stane, že sem durch
Keine Sorge, mir passiert es auch, dass ich am Ende bin
Zvyk sem si na to, že se city berou
Ich hab mich daran gewöhnt, dass Gefühle strapaziert werden
že si slaboch
dass du ein Schwächling bist
že si beztak jenom měkkota a smeták
dass du sowieso nur ein Weichei und ein Waschlappen bist
I přes ty emoce se nepřestávám smát
Trotz dieser Emotionen höre ich nicht auf zu lachen
Zatim, co ty se bereš vážně jak herák
Während du dich ernst nimmst wie Heroin
Můj bratr zved z patníku jak vajgl
Mein Bruder hob mich vom Bordstein auf wie eine Kippe
Pod nohama led, v hlavě brajgl
Eis unter den Füßen, im Kopf ein Durcheinander
Kráčíme hrdě, ale nikdy nejsme v cajku
Wir gehen stolz, aber uns geht's nie wirklich gut
Není čas na bílou vlajku
Keine Zeit für die weiße Fahne
Vyšli sme do ulic a vosvítili město
Wir gingen auf die Straßen und erleuchteten die Stadt
Jakoby to slunce mělo noční směnu
Als ob die Sonne Nachtschicht hätte
Ráno vobarvim ulice rudou jak plátno
Morgens färbe ich die Straßen rot wie eine Leinwand
Taguju na Stalinu ty bars na stěnu
Ich tagge bei Stalin diese Bars an die Wand
Vyšli sme do ulic a vosvítili město
Wir gingen auf die Straßen und erleuchteten die Stadt
Jakoby to slunce mělo noční směnu
Als ob die Sonne Nachtschicht hätte
Ráno vobarvim ulice rudou jak plátno
Morgens färbe ich die Straßen rot wie eine Leinwand
Caravaggio
Caravaggio
Neboj se, vidim vás i z dálky
Keine Sorge, ich sehe euch auch aus der Ferne
Všechno se cyklí v jeden kruh
Alles wiederholt sich in einem Kreis
Neboj se, vidim vás i z dálky
Keine Sorge, ich sehe euch auch aus der Ferne
Spolu roztopíme kru
Gemeinsam bringen wir die Crew zum Glühen
Neboj se, vidim vás i z dálky
Keine Sorge, ich sehe euch auch aus der Ferne
Všechno se cyklí v jeden kruh
Alles wiederholt sich in einem Kreis
Neboj se, vidim vás i z dálky
Keine Sorge, ich sehe euch auch aus der Ferne
Spolu roztopíme kru
Gemeinsam bringen wir die Crew zum Glühen
Spolu roztopíme kru
Gemeinsam bringen wir die Crew zum Glühen
Nechám to tát, homies přestáli psát
Ich lass es tauen, Homies haben aufgehört zu schreiben
Homies maj děti, další kruh se pěkně uzavírá
Homies haben Kinder, ein weiterer Kreis schließt sich schön
Vidim to před sebou jak svoji káru suneme dál
Ich sehe es vor mir, wie wir unseren Karren weiter schieben
I když ten vobzor nám to peklo trochu připomíná
Auch wenn dieser Horizont uns ein wenig an die Hölle erinnert
Nechám to tát, homies přestali psát
Ich lass es tauen, Homies haben aufgehört zu schreiben
Homies maj děti, další kruh se pěkně uzavírá
Homies haben Kinder, ein weiterer Kreis schließt sich schön
Vidim to před sebou jak svoji káru suneme dál
Ich sehe es vor mir, wie wir unseren Karren weiter schieben
I když ten vobzor nám to peklo trochu připomíná
Auch wenn dieser Horizont uns ein wenig an die Hölle erinnert
Vobrátim decibely, neúnosný ticho skrz rap
Ich dreh die Dezibel auf, unerträgliche Stille durch Rap
Cela se vybarví a v mejch žilách se rozleje krev
Die Zelle färbt sich und in meinen Adern verteilt sich Blut
Koukni na můj svět, koukni na ty projekty teď
Schau dir meine Welt an, schau dir jetzt diese Projekte an
Není to tlachání v pubu, stavim to jak architekt
Das ist kein Gequatsche im Pub, ich baue es wie ein Architekt
Harantstrasse vokupujou teďka mladý G's
Die Harantstraße besetzen jetzt junge G's
Ptaj se v jakym vokně píšu nový tracky
Sie fragen mich, in welchem Fenster ich neue Tracks schreibe
Harantstrasse vožívá zrovna, když klidně spíš
Die Harantstraße erwacht zum Leben, gerade wenn du ruhig schläfst
Jednou se potkáme a dáme checky
Eines Tages treffen wir uns und geben uns einen Check
Harantstrasse vokupujou teďka mladý G's
Die Harantstraße besetzen jetzt junge G's
Ptaj se v jakym vokně píšu nový tracky
Sie fragen mich, in welchem Fenster ich neue Tracks schreibe
Harantstrasse vožívá, když zrovna klidně spíš
Die Harantstraße erwacht zum Leben, wenn du gerade ruhig schläfst
Jednou to dáme
Eines Tages schaffen wir das
Neboj se, vidim vás i z dálky
Keine Sorge, ich sehe euch auch aus der Ferne
Všechno se cyklí v jeden kruh
Alles wiederholt sich in einem Kreis
Neboj se, vidim vás i z dálky
Keine Sorge, ich sehe euch auch aus der Ferne
Spolu roztopíme kru
Gemeinsam bringen wir die Crew zum Glühen
Neboj se, vidim vás i z dálky
Keine Sorge, ich sehe euch auch aus der Ferne
Všechno se cyklí v jeden kruh
Alles wiederholt sich in einem Kreis
Neboj se, vidim vás i z dálky
Keine Sorge, ich sehe euch auch aus der Ferne
Spolu roztopíme kru
Gemeinsam bringen wir die Crew zum Glühen
Spolu roztopíme kru
Gemeinsam bringen wir die Crew zum Glühen
Neboj se, vidim vás i z dálky
Keine Sorge, ich sehe euch auch aus der Ferne
Všechno se cyklí v jeden kruh
Alles wiederholt sich in einem Kreis
Neboj se, vidim vás i z dálky
Keine Sorge, ich sehe euch auch aus der Ferne
Spolu roztopíme kru
Gemeinsam bringen wir die Crew zum Glühen
Spolu roztopíme kru
Gemeinsam bringen wir die Crew zum Glühen






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.