Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Přiznám
se,
mám
to
vydřený,
nepustím
vize
mý
I
confess,
I've
earned
it,
I
won't
let
go
of
my
visions
Teď
letím
vejš
jak
raketa,
opouštím
přízemí
Now
I'm
flying
higher
than
a
rocket,
leaving
the
ground
floor
Chci
ryze
dřít,
neumím
stagnovat
pro
pohodlí
I
want
to
purely
work
hard,
I
can't
stagnate
for
comfort
Se
pomodlím,
pak
pro
dobrý
tracky
I'll
pray,
then
for
good
tracks
Co
vznikly
po
krutý
whiskey
Born
from
harsh
whiskey
Co
v
podpalubí
zrála
roky
That
matured
in
the
hold
for
years
Teďka
vezu
jí
k
vám
domů,
do
káry,
do
uší
Now
I'm
bringing
it
to
you,
to
your
car,
to
your
ears
Tak
nastav
dlaně,
sloky
padaj
z
nebe,
jdeme
žít
So
hold
out
your
hands,
verses
are
falling
from
the
sky,
let's
live
Pro
hudbu
co
zůstává
roky
věrnej
poručník
For
the
music
that
remains
a
faithful
guardian
for
years
A
po
ruce
jí
mám
jak
help,
když
už
jde
o
ručník
And
I
have
it
at
hand
like
help
when
it
comes
to
the
towel
To
znamení
bílý
jak
sníh
musím
si
odepřít
I
must
deny
myself
that
white
sign
like
snow
Dál
jedu
jako
slight
a
k
ledu
půjdu
I
keep
going
like
a
slide
and
I'll
go
to
the
ice
Až
spadnu
na
hubu,
knockout
When
I
fall
on
my
face,
knockout
Zanechám
tu
kupu
kreací
a
v
klidu
skapu
I'll
leave
a
bunch
of
creations
and
die
in
peace
Ale
zatím
cejtím
v
žilách
proudit
krev
But
for
now,
I
feel
blood
flowing
in
my
veins
A
když
mi
srdce
sem
tam
krvácí,
tak
řvu
jak
lev
And
when
my
heart
bleeds
here
and
there,
I
roar
like
a
lion
A
rvu
se
v
buse,
X
let
práce,
čeřim
vody
And
I
fight
in
the
bus,
X
years
of
work,
I'm
making
waves
Přináším
k
vám
je
na
kost
I
bring
them
to
you
to
the
bone
Kotvíme
v
LBC
tak
checkuj
tuhle
story
We're
anchored
in
LBC,
so
check
this
story
Vracím
to
zpátky
jako
boomerang!
I'm
bringing
it
back
like
a
boomerang!
Na
tom
záleží,
já
nespěchám
It
matters,
I'm
not
in
a
hurry
Ztrácím
víc
než
se
zdá
I'm
losing
more
than
it
seems
Začínám
to
vnímat
I'm
starting
to
feel
it
Výdech,
nádech
Exhale,
inhale
Od
bolesti
ke
světlu
jen
dál
From
pain
to
light,
just
further
Tohle
dávno
vím
I've
known
this
for
a
long
time
To
co
posíláš,
jednou
vrátí
se
zpět
What
you
send
will
come
back
one
day
Někdy
ublížíš,
nevnímáš
Sometimes
you
hurt,
you
don't
notice
Jen
vykrvácíš,
ty
seš
v
tom
sám.
You
just
bleed,
you're
in
it
alone.
Z
kotliny
deru
se
přes
hory
From
the
valley
I
climb
over
the
mountains
časem
přibejvaj
ty
kéry
Over
time,
the
tattoos
are
increasing
Jak
obrázky
z
alba,
tělo
jak
gallery
Like
pictures
from
an
album,
my
body
is
a
gallery
Vracím
všechny
ty
snahy
zpátky
jako
boomerang
I
return
all
those
efforts
back
like
a
boomerang
Je
to
ring,
někdy
musíš
bejt
moody
jako
Hank.
It's
a
ring,
sometimes
you
have
to
be
moody
like
Hank.
Jedu
jak
Ray
Charles,
nediv
se
I'm
driving
like
Ray
Charles,
don't
be
surprised
Když
jsem
profesí
bohém
Since
I'm
a
bohemian
by
profession
že
jsem
tak
rychle
zestárl
That
I
aged
so
quickly
Jednou
vydám
desku
temnou
jak
Earl
One
day
I'll
release
an
album
as
dark
as
Earl
A
stále
budu
Micky
Jagger,
ne
že
bych
s
tím
sekl
And
I'll
still
be
Micky
Jagger,
not
that
I'll
stop
Bílej
Carl,
sem
tam
páva,
mám
to
rád
bejt
high
White
Carl,
sometimes
a
peacock,
I
like
to
be
high
Svoboda
je
vítězství
do
smrti,
Harant
to
je
ráj
Freedom
is
victory
until
death,
Harant
is
paradise
Máma
se
ptá,
proč
jsem
furt
nonstop
ve
studiu
Mom
asks
why
I'm
always
in
the
studio
Neví,
že
jí
pošlu
kolem
světa
She
doesn't
know
I'll
send
her
around
the
world
To
je
meta,
pro
to
žiju
That's
the
goal,
that's
what
I
live
for
Mami,
hrotim
ty
sloky,
když
už
stojí
studijou
Mom,
I'm
sharpening
those
verses,
since
it
costs
a
studio
Pak
s
tátou
poletíte
na
zaslouženou
dovolenou
Then
you
and
Dad
will
fly
on
a
well-deserved
vacation
Dovolím
si
říct,
vracím
to
všem
těm
kterejm
věřím
I
dare
say,
I
return
it
to
all
those
I
believe
in
Co
pro
mě
skáčou
pod
útes,
když
ve
tmě
vězim
Who
jump
for
me
under
the
cliff
when
I'm
trapped
in
the
dark
Kousek
od
smrti,
díky
za
život
tati
Close
to
death,
thanks
for
life,
Dad
Chci
vám
to
všechno
vrátit.
I
want
to
give
it
all
back
to
you.
Na
tom
záleží,
já
nespěchám
It
matters,
I'm
not
in
a
hurry
Ztrácím
víc
než
se
zdá
I'm
losing
more
than
it
seems
Začínám
to
vnímat
I'm
starting
to
feel
it
Výdech,
nádech
Exhale,
inhale
Od
bolesti
ke
světlu
jen
dál
From
pain
to
light,
just
further
Tohle
dávno
vím
I've
known
this
for
a
long
time
To
co
posíláš,
jednou
vrátí
se
zpět
What
you
send
will
come
back
one
day
Někdy
ublížíš,
nevnímáš
Sometimes
you
hurt,
you
don't
notice
Jen
vykrvácíš,
ty
seš
v
tom
sám.
You
just
bleed,
you're
in
it
alone.
A
žádný,
že
jsme
zpátky
And
none
of
that
"we're
back"
My
jsme
tu
furt
We're
still
here
Jenom
se
oklikou
vracíme
přímo
do
tvejch
uší
We're
just
taking
a
detour
straight
back
to
your
ears
Jako
boomerang!
Like
a
boomerang!
Na
tom
záleží,
já
nespěchám
It
matters,
I'm
not
in
a
hurry
Ztrácím
víc
než
se
zdá
I'm
losing
more
than
it
seems
Začínám
to
vnímat
I'm
starting
to
feel
it
Výdech,
nádech
Exhale,
inhale
Od
bolesti
ke
světlu
jen
dál
From
pain
to
light,
just
further
Tohle
dávno
vím
I've
known
this
for
a
long
time
To
co
posíláš,
jednou
vrátí
se
zpět
What
you
send
will
come
back
one
day
Někdy
ublížíš,
nevnímáš
Sometimes
you
hurt,
you
don't
notice
Jen
vykrvácíš,
ty
seš
v
tom
sám.
You
just
bleed,
you're
in
it
alone.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kenny Rough, Paulie Garand
Album
Boomerang
Veröffentlichungsdatum
30-11-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.