Paulinho da Viola - Nova Ilusão - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Nova Ilusão - Paulinho da ViolaÜbersetzung ins Deutsche




Nova Ilusão
Neue Illusion
É de teus olhos a luz
Aus deinen Augen kommt das Licht,
Que ilumina e conduz
Das erleuchtet und führt
Minha nova ilusão
Meine neue Illusion
É nos teus olhos que eu vejo
In deinen Augen sehe ich
O amor, o desejo do meu coração...
Die Liebe, das Verlangen meines Herzens...
És um poema na Terra
Du bist ein Gedicht auf Erden,
Uma estrela no céu
Ein Stern am Himmel,
Um tesouro no mar
Ein Schatz im Meer.
És tanta felicidade
Du bist so viel Glück,
Que nem a metade consigo exaltar
Dass ich nicht mal die Hälfte preisen kann.
Se um beija-flor descobrisse
Wenn ein Kolibri entdecken würde
A doçura e a meiguice
Die Süße und die Zärtlichkeit,
Que teus lábios tem
Die deine Lippen haben,
Jamais roçaria, as asas brejeiras
Niemals würde er mit kecken Flügeln streifen,
Por entre roseiras em jardins de ninguém
Zwischen Rosenstöcken in fremden Gärten.
Oh, dona dos sonhos
Oh, Herrin der Träume,
Ilusão concebida
Erdachte Illusion,
Surpresa que a vida
Überraschung, die das Leben
Me fez das mulheres
Mir unter den Frauen gab.
no meu coração
In meinem Herzen ist
Uma flor em botão
Eine Blume in Knospe,
Que abrirá se quiseres
Die sich öffnen wird, wenn du willst.
É de teus olhos a luz
Aus deinen Augen kommt das Licht,
Que ilumina e conduz
Das erleuchtet und führt
Minha nova ilusão
Meine neue Illusion
É nos teus olhos que eu vejo
In deinen Augen sehe ich
O amor, o desejo do meu coração...
Die Liebe, das Verlangen meines Herzens...
És um poema na Terra
Du bist ein Gedicht auf Erden,
Uma estrela no céu
Ein Stern am Himmel,
Um tesouro no mar
Ein Schatz im Meer.
És tanta felicidade
Du bist so viel Glück,
Que nem a metade consigo exaltar
Dass ich nicht mal die Hälfte preisen kann.
Se um beija-flor descobrisse
Wenn ein Kolibri entdecken würde
A doçura e a meiguice
Die Süße und die Zärtlichkeit,
Que teus lábios tem
Die deine Lippen haben,
Jamais roçaria, as asas brejeiras
Niemals würde er mit kecken Flügeln streifen,
Por entre roseiras em jardins de ninguém
Zwischen Rosenstöcken in fremden Gärten.
Oh, dona dos sonhos
Oh, Herrin der Träume,
Ilusão concebida
Erdachte Illusion,
Surpresa que a vida
Überraschung, die das Leben
Me fez das mulheres
Mir unter den Frauen gab.
no meu coração
In meinem Herzen ist
Uma flor em botão
Eine Blume in Knospe,
Que abrirá se quiseres
Die sich öffnen wird, wenn du willst.
É de teus olhos a luz
Aus deinen Augen kommt das Licht,
Que ilumina e conduz
Das erleuchtet und führt
Minha nova ilusão
Meine neue Illusion
É nos teus olhos que eu vejo
In deinen Augen sehe ich
O amor, o desejo do meu coração...
Die Liebe, das Verlangen meines Herzens...
És um poema na Terra
Du bist ein Gedicht auf Erden,
Uma estrela no céu
Ein Stern am Himmel,
Um tesouro no mar
Ein Schatz im Meer.
És tanta felicidade
Du bist so viel Glück,
Que nem a metade consigo exaltar
Dass ich nicht mal die Hälfte preisen kann.





Autoren: Claudionor Cruz, Pedro Caetano


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.