Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Air It All Out
Alles rauslassen
Alone
inside
this
prison
Allein
in
diesem
Gefängnis
These
four
walls
closing
in
Diese
vier
Wände
schließen
sich
um
mich
ein
I
see
a
ray
of
light
Ich
sehe
einen
Lichtstrahl
I
feel
my
body
rise
Ich
spüre,
wie
mein
Körper
sich
erhebt
It's
like
I'm
hypnotized
Es
ist,
als
wäre
ich
hypnotisiert
But
what
my
heart
wants
to
say
Aber
was
mein
Herz
sagen
will
Gotta
take
the
first
step
Muss
den
ersten
Schritt
machen
Cause
boy
there's
nothing
left
Denn
Junge,
es
ist
nichts
mehr
da
I'm
feeling
empty
inside
Ich
fühle
mich
innerlich
leer
It's
all
about
give
and
take
Es
geht
nur
um
Geben
und
Nehmen
But
what
we
built
was
fake
Aber
was
wir
aufgebaut
haben,
war
unecht
This
love
is
blowing
away
Diese
Liebe
verweht
And
I
(air
it
all,
air
it
all)
Und
ich
(lass
alles
raus,
lass
alles
raus)
I
let
it
all
(air
it
all
out)
Ich
lasse
alles
(alles
raus)
I
gotta
just
breathe
Ich
muss
einfach
atmen
(Air
it
all,
air
it
all)
air
it
all
(Lass
alles
raus,
lass
alles
raus)
lass
alles
raus
(Air
it
all
out)
I
let
it
all
out
(Alles
rauslassen)
Ich
lasse
alles
raus
Sometimes
you
gotta
learn
to
let
go
Manchmal
muss
man
lernen
loszulassen
But
if
your
heart
still
wants
to
hold
on
Aber
wenn
dein
Herz
immer
noch
festhalten
will
Go
let
the
curtains
from
the
window
Zieh
die
Vorhänge
vom
Fenster
weg
(Air
it
all
out)
Just
let
it
all
out
(Alles
rauslassen)
Lass
einfach
alles
raus
(Air
it
all)
air
it
all
(air
it
all)
(Lass
alles
raus)
lass
alles
raus
(lass
alles
raus)
Air
it
all
(air
it
all
out)
Lass
alles
raus
(alles
rauslassen)
My
broken
wings
are
mended
Meine
gebrochenen
Flügel
sind
geheilt
This
frozen
heart
is
melted
Dieses
gefrorene
Herz
ist
geschmolzen
I
finally
opened
my
eyes
Ich
habe
endlich
meine
Augen
geöffnet
To
see
I'm
getting
stronger
Um
zu
sehen,
dass
ich
stärker
werde
Here
I
am
standing
taller
Hier
stehe
ich,
aufrechter
Someone
you
won't
recognize
Jemand,
den
du
nicht
wiedererkennen
wirst
Gotta
take
the
first
step
Muss
den
ersten
Schritt
machen
Cause
boy
there's
nothing
left
Denn
Junge,
es
ist
nichts
mehr
da
I'm
feeling
empty
inside
Ich
fühle
mich
innerlich
leer
It's
all
about
give
and
take
Es
geht
nur
um
Geben
und
Nehmen
But
what
we
built
was
fake
Aber
was
wir
aufgebaut
haben,
war
unecht
This
love
is
blowing
away
Diese
Liebe
verweht
And
I,
(air
it
all)
I'm
stronger
Und
ich,
(lass
alles
raus)
ich
bin
stärker
(Air
it
all)
I'm
wiser,
yeah
(Lass
alles
raus)
Ich
bin
weiser,
yeah
(Air
it
all
out)
I
needed
to
breathe
(Alles
rauslassen)
Ich
musste
atmen
(Air
it
all)
air
it
all
(air
it
all)
(Lass
alles
raus)
lass
alles
raus
(lass
alles
raus)
(Air
it
all
out)
(Alles
rauslassen)
I'll
air
it
all
out
Ich
werde
alles
rauslassen
Sometimes
you
gotta
learn
to
let
go
Manchmal
muss
man
lernen
loszulassen
But
if
your
heart
still
wants
to
hold
on
Aber
wenn
dein
Herz
immer
noch
festhalten
will
Go
let
the
curtains
from
the
window
Zieh
die
Vorhänge
vom
Fenster
weg
(Air
it
all
out)
I'm
airing
you
out
(Alles
rauslassen)
Ich
lasse
dich
raus
(Air
it
all)
air
it
all
(air
it
all)
(Lass
alles
raus)
lass
alles
raus
(lass
alles
raus)
Out
(air
it
all
out)
Raus
(alles
rauslassen)
I'm
gonna
leave
behind
the
sorrow
Ich
werde
den
Kummer
hinter
mir
lassen
I
ain't
gonna
cry
no
tears
Ich
werde
keine
Tränen
weinen
I
see
a
new
tomorrow
Ich
sehe
ein
neues
Morgen
I'm
gonna
leave
behind
the
sorrow
Ich
werde
den
Kummer
hinter
mir
lassen
I
ain't
gonna
cry
no
tears
Ich
werde
keine
Tränen
weinen
I
see
a
new
tomorrow
Ich
sehe
ein
neues
Morgen
(Air
it
all,
air
it
all)
(Lass
alles
raus,
lass
alles
raus)
(Air
it
all
out)
I'm
airing
it
out
(Alles
rauslassen)
Ich
lasse
es
raus
(Air
it
all,
air
it
all)
(Lass
alles
raus,
lass
alles
raus)
(Air
it
all
out)
oh
listen
to
me
(Alles
rauslassen)
oh
hör
mir
zu
Sometimes
you
gotta
learn
to
let
go
Manchmal
muss
man
lernen
loszulassen
But
if
your
heart
still
wants
to
hold
on
Aber
wenn
dein
Herz
immer
noch
festhalten
will
Go
let
the
curtains
from
the
window
Zieh
die
Vorhänge
vom
Fenster
weg
(Air
it
all
out)
I'm
airing
you
out
(Alles
rauslassen)
Ich
lasse
dich
raus
(Air
it
all,
air
it
all)
(Lass
alles
raus,
lass
alles
raus)
(Air
it
all
out)
(Alles
rauslassen)
I'm
gonna
leave
behind
the
sorrow
Ich
werde
den
Kummer
hinter
mir
lassen
I
ain't
gonna
cry
no
tears
Ich
werde
keine
Tränen
weinen
I
see
a
new
tomorrow
Ich
sehe
ein
neues
Morgen
.::
By
Hossein
Farhang::.
.::
Von
Hossein
Farhang::.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brian Kierulf, Pauline Curuenavuli, Joshua Michael Schwartz
Album
Come Alive
Veröffentlichungsdatum
20-02-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.