Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ที่ว่าง - Acoustic Version
Пространство - Акустическая версия
C
Dm
Em
F
C
G
C
Dm
Em
F
C
G
วันที่เวียนเปลี่ยน
วันที่เลยผ่าน
รักคงมั่น
เราไม่เคยห่าง
เคียงคู่ชิดใกล้
ทุกเวลา
Дни
сменяют
друг
друга,
дни
проходят,
любовь
остаётся
крепкой,
мы
никогда
не
расстаёмся,
всегда
рядом.
ยอมทิ้งความผัน
ยอมทุก
ๆ
อย่าง
ให้กันและกัน
Я
готов
отказаться
от
перемен,
готов
на
всё
ради
тебя.
เพียงได้เคียงข้าง
เพียงได้ร่วมทาง
โอ้.รักนิรันดร์
Просто
быть
рядом,
просто
идти
вместе
по
одному
пути,
о,
вечная
любовь.
* ก่อนเคยคิดว่ารักต้องอยู่ด้วยกันตลอด
เติบโต
จึงได้รู้ความจริง
* Раньше
я
думал,
что
любить
— значит
быть
вместе
всегда,
но
взрослея,
я
узнал
правду.
**หากเคียงชิดใกล้
แต่เธอต้องทิ้งทุกอย่างเพื่อฉัน
**Если
быть
рядом
означает,
что
ты
должна
бросить
всё
ради
меня,
ประโยชน์ที่ใด
หากรักทำร้ายตัวเอง.
какой
в
этом
смысл,
если
любовь
причиняет
тебе
боль?
หากเดินแนบกาย
มีพลั้งต้องล้มลงเจ็บ.ด้วยกัน
Если
идти
рука
об
руку,
и
один
из
нас
упадёт
и
поранится,
ห่างเพียงนิดเดียว
ให้รักเป็นสายลมผ่านระหว่างเรา
то
лучше
быть
на
небольшом
расстоянии,
пусть
любовь
будет
ветром
между
нами.
แบ่งที่ว่างตรงกลางไว้คอย
เพื่อให้เธอได้ตามหาฝัน.
ของเธอ
Оставим
пространство
между
нами,
чтобы
ты
могла
осуществить
свои
мечты.
SOLO:
C
Dm
Em
F
C
G
SOLO:
C
Dm
Em
F
C
G
เรียนรู้รักอย่างรู้คุณค่า
ฝันไม่ไกล
บินไปตามทาง
หาดวงตะวัน
ที่.เธอต้องการ
Учусь
ценить
любовь,
твоя
мечта
не
так
уж
далека,
лети
к
своему
солнцу,
которое
ты
ищешь.
ไม่มีฉุดรั้ง
ไม่มีดึงดัน
เราเข้าใจ
รักยังแสนหวาน
รักยังไม่เปลี่ยน
เคียง.คู่กัน
Я
не
буду
тебя
удерживать,
не
буду
настаивать,
я
понимаю,
наша
любовь
всё
ещё
сладка,
она
не
изменилась,
мы
вместе.
ห่างเพียงนิดเดียว
ให้รักเป็นสายลมผ่าน
ระหว่างเรา
На
небольшом
расстоянии,
пусть
любовь
будет
ветром
между
нами.
แบ่งที่ว่างตรงกลางไว้คอย
เพื่อให้เราได้ตามหาฝัน
Оставим
пространство
между
нами,
чтобы
мы
оба
могли
осуществить
свои
мечты.
วันเวลาที่เราห่างไกล
ความเข้าใจจะทำให้เราใกล้กัน
กลับกลายเปลี่ยนเป็นพลัง
โว.
Время,
которое
мы
проводим
вдали
друг
от
друга,
и
взаимопонимание
сближает
нас,
превращаясь
в
силу.
О.
ห่างเพียงนิดเดียว
ให้รักเป็นสายลมผ่านระหว่างเรา
На
небольшом
расстоянии,
пусть
любовь
будет
ветром
между
нами.
ห่างเพียงนิดเดียว
ให้รักเป็นสายลมผ่านระหว่างเรา
На
небольшом
расстоянии,
пусть
любовь
будет
ветром
между
нами.
Am
G
F
G
Fmaj7
Fm
C
Am
G
F
G
Fmaj7
Fm
C
แบ่งที่ว่างตรงกลางไว้คอย
เพื่อให้เราได้ถึงดั่งฝัน...
ร่วมกัน
Оставим
пространство
между
нами,
чтобы
мы
вместе
смогли
достичь
своей
мечты...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chaowalek Srangtook, Norathep Masaeng, Polkit Wiriyanuphap, นรเทพ มาแสง, นิรุจ เดชบุญ, พลกฤษณ์ วิริยานุภาพ, อัมรินทร์ เหลืองบริบูรณ์, เชาวเลข สร่างทุกข์
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.