Payman - STERNENSTAUB - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

STERNENSTAUB - PaymanÜbersetzung ins Englische




STERNENSTAUB
STARDUST
B-B-Baby
B-B-Baby
Gestern warst du noch meine Prinzessa, hey
Yesterday you were still my princess, hey
Heute geht es mir ohne dich besser
Today I'm better off without you
Du hast unsre Liebe einfach weggeschmissen
You just threw our love away
Eines Abends hast du mich mit deinem Ex verglichen (Warum?)
One evening you compared me to your ex (Why?)
Obwohl der Bastard dich dreimal betrog
Even though the bastard cheated on you three times
Dieser kranke Gedanke lässt mich einfach nicht los (nein, nein, nein)
This sick thought just won't let me go (no, no, no)
Du wusstest genau, Babe, wie sehr ich dich geliebt hatte
You knew exactly, babe, how much I loved you
Und mich dir hinzugeben war Prinzipsache
And giving myself to you was a matter of principle
Alles umsonst, denn du hast es nicht wertgeschätzt
All for nothing, because you didn't appreciate it
Gott sei Dank bist du weg, doch mein Herz defekt, okay
Thank God you're gone, but my heart is broken, okay
Selbst als deine Fam dich im Stich ließ
Even when your family let you down
War ich immer für dich da, als du mich riefst
I was always there for you when you called
Ich war bereit, alles aufzugeben, nur
I was ready to give up everything, just
Um mit dir deinen Traum zu leben, ja
To live your dream with you, yeah
Die-die-dieser Schmetterling im Bauch ist nicht dein Lebensretter
Th-th-this butterfly in your stomach is not your lifesaver
Glaub mir, alles, was du brauchst, ist ein Seelenklempner
Believe me, all you need is a shrink
Auf dem Weg dahin wünsch ich dir nur alles Gute
On the way there I wish you all the best
Denn ich nehme eine andre Route, okay
Because I'm taking a different route, okay
Du hast mich verletzt und mein Herz ist taub (Baby)
You hurt me and my heart is numb (Baby)
Alles hier verfliegt so wie Sternenstaub (Baby)
Everything here fades away like stardust (Baby)
Lieber bin ich allein
I'd rather be alone
Vielleicht soll es so sein
Maybe it's meant to be
Du hast mich entsetzt, nehm den Schmerz in Kauf (Baby)
You horrified me, I accept the pain (Baby)
Doch alles hier verfliegt so wie Sternenstaub (Baby)
But everything here fades away like stardust (Baby)
Vielleicht soll es so sein
Maybe it's meant to be
Lieber bin ich allein
I'd rather be alone
Du hast unsre Liebe auf 'ne Frage gestellt
You put our love in question
Meine Nächte wurden dunkler und die Tage nicht hell
My nights became darker and the days not bright
Du schreibst mein'n Freunden, ich hätte dir gedroht
You write to my friends that I threatened you
Alles gelogen, du bist Opfer deiner Depression (okay)
All lies, you are a victim of your depression (okay)
Du machst mein'n Ruf kaputt mit paar Fake-Accounts
You're ruining my reputation with a few fake accounts
Obwohl meine Songs in deiner Playlist laufen
Even though my songs are on your playlist
Hast mich ausgenutzt und mich oft erpresst
You took advantage of me and often blackmailed me
Du wusstest, jede deiner Träne würde mich verletzen
You knew every tear of yours would hurt me
In dein'n grün'n Augen war ich dir nicht Manns genug
In your green eyes I wasn't man enough for you
Ich hatte Tränen vergossen aus Angst und Wut
I shed tears of fear and anger
Meine Seele ist kaputt und das nur deinetwegen (okay)
My soul is broken and it's all because of you (okay)
Du warst der größte Fehler meines Lebens
You were the biggest mistake of my life
Ich verfluche diese Tage im November
I curse those days in November
Als ich dich traf, hat sich alles so verändert
When I met you, everything changed
Du versuchst mich nur einmal zu seh'n
You only try to see me once
Doch am Zeiger zu dreh'n, ist es leider zu spät
But to turn back the hands of time, it's unfortunately too late
Du hast mich verletzt und mein Herz ist taub
You hurt me and my heart is numb
Alles hier verfliegt so wie Sternenstaub
Everything here fades away like stardust
Lieber bin ich allein
I'd rather be alone
Vielleicht soll es so sein
Maybe it's meant to be
Du hast mich entsetzt, nehm den Schmerz in Kauf (Baby)
You horrified me, I accept the pain (Baby)
Doch alles hier verfliegt so wie Sternenstaub (Baby)
But everything here fades away like stardust (Baby)
Vielleicht soll es so sein
Maybe it's meant to be
Lieber bin ich allein (lieber bin ich allein)
I'd rather be alone (I'd rather be alone)
Ich bin auf Distanz
I'm at a distance
Bleib mir weg, du bist kalt
Stay away from me, you're cold
Heartbroken, Schicksal, doch
Heartbroken, fate, but
Glänze heut wie ein Kristall, yeah
Today I shine like a crystal, yeah
Ohne dich
Without you





Autoren: Payman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.