Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
szenvedéstől
fekszel
majd
a
porban
Im
Staub
wirst
du
liegen
vor
Schmerzen,
Az
életet
köztetek
meguntam
Ich
habe
das
Leben
zwischen
euch
satt,
Rózsaszínben
látok
a
pokolban
Ich
sehe
in
Rosa
in
der
Hölle,
Minden
bűnömet
bevallottam
Ich
habe
all
meine
Sünden
gestanden,
Gyűlnek,
gyűlnek,
gyűlnek
a
halottak
Sie
sammeln
sich,
sammeln
sich,
sammeln
sich,
die
Toten,
A
jók
a
sötét
oldalon
ragadtak
Die
Guten
sind
auf
der
dunklen
Seite
gefangen,
Minden
vádat
könnyen
letagadtak
Sie
haben
alle
Anschuldigungen
leicht
geleugnet,
A
jó
katona
minden
áron
hallgat
Der
gute
Soldat
schweigt
um
jeden
Preis.
Kínok
közti
szenvedés
Leiden
unter
Qualen,
Megérted,
miután
a
hold
majd
leváltja
a
napsütést
Du
wirst
es
verstehen,
wenn
der
Mond
die
Sonne
ablöst,
Egy
baklövés
és
te
is
mehetsz
oda,
hol
nem
ér
el
az
isteni
kéz
Ein
Fehltritt,
und
auch
du
landest
dort,
wo
die
Hand
Gottes
nicht
reicht.
Fényben
is
látok,
sötétben
is
látok
Ich
sehe
im
Licht,
ich
sehe
im
Dunkeln,
Minden
egyes
átkot
visszaverek
rátok
Ich
wehre
jeden
einzelnen
Fluch
auf
dich
zurück,
Én
vagyok
az
mától,
ki
céljaidban
gátol
Ich
bin
von
nun
an
der,
der
deine
Ziele
behindert,
Én
vagyok
az,
akit
a
rémálmaidban
látsz
Ich
bin
der,
den
du
in
deinen
Albträumen
siehst,
Semmi
se
gátol
Nichts
hält
mich
auf,
Tudjuk
ki
pártol
Wir
wissen,
wer
auf
unserer
Seite
steht,
Minden
lángol
Alles
brennt,
A
crucio
vár
Der
Crucio-Fluch
erwartet
dich.
Én
haza
megyek,
ti
pedig
az
agyamra
Ich
gehe
nach
Hause,
und
ihr
geht
mir
auf
die
Nerven,
Mindannyian
fel
lesztek
akasztva
Ihr
werdet
alle
aufgehängt,
Az
isten
így
akarta
Gott
wollte
es
so,
Akaratom
ellenére
hagytak
magamra
Gegen
meinen
Willen
ließen
sie
mich
allein,
Szánalmas
vagy
Du
bist
erbärmlich.
Nem
is
csodálkozom
ezen
Das
wundert
mich
nicht,
Mindenki
csak
teszi
amit
akar
Jeder
tut
nur,
was
er
will,
Oda
megyek,
hova
nem
ér
el
a
kezed
Ich
gehe
dorthin,
wo
deine
Hand
nicht
hinkommt,
Soha
ne
vedd
kézpénznek
a
szavam
Nimm
meine
Worte
niemals
für
bare
Münze,
Mert
ki
tudja
mit
akarok
tőled
Denn
wer
weiß,
was
ich
von
dir
will,
Felőlem
lelőhet
Von
mir
aus
erschieß
mich,
Nincs
kedvem
az
éjszakába
menni
Ich
habe
keine
Lust,
in
die
Nacht
zu
gehen,
Nincs
kedvem
a
mosolyt
elővenni
Ich
habe
keine
Lust,
mein
Lächeln
hervorzuholen,
Azt
se
tudom,
hova
raktam
Ich
weiß
nicht
einmal,
wo
ich
es
hingelegt
habe,
Le
akarok
valamit
az
asztalra
tenni
Ich
möchte
etwas
auf
den
Tisch
legen,
De
nehezen
megy
úgy,
hogy
megy
akarok...
Aber
es
ist
schwer,
wenn
ich
gehen
will...
Harry
Potter
is
dead...
Harry
Potter
ist
auch
tot...
Fényben
is
látok,
sötétben
is
látok
Ich
sehe
im
Licht,
ich
sehe
im
Dunkeln,
Minden
egyes
átkot
visszaverek
rátok
Ich
wehre
jeden
einzelnen
Fluch
auf
dich
zurück,
Én
vagyok
az
mától,
ki
céljaidban
gátol
Ich
bin
von
nun
an
der,
der
deine
Ziele
behindert,
Én
vagyok
az,
akit
a
rémálmaidban
látsz
Ich
bin
der,
den
du
in
deinen
Albträumen
siehst,
Semmi
se
gátol
Nichts
hält
mich
auf,
Tudjuk
ki
pártol
Wir
wissen,
wer
auf
unserer
Seite
steht,
Minden
lángol
Alles
brennt,
A
crucio
vár
Der
Crucio-Fluch
erwartet
dich.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.