Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Had Myself A True Love
У меня была настоящая любовь
I
Had
Myself
A
True
Love
У
меня
была
настоящая
любовь,
A
True
Love
Who
Was
Something
To
See
Настоящая
любовь,
на
которую
стоило
посмотреть.
I
Had
Myself
A
True
Love
У
меня
была
настоящая
любовь,
At
Least
That's
What
I
Kept
On
Telling
Me
По
крайней
мере,
я
продолжала
себе
это
говорить.
The
First
Thing
In
The
Morning
С
самого
утра
I
Still
Try
To
Think
Of
A
Way
To
Be
With
Him
Я
все
еще
пытаюсь
придумать,
как
быть
с
тобой.
Some
Part
Of
The
Evening
Каждый
вечер,
And
That's
The
Way
I
Live
Through
The
Day
И
так
я
живу
изо
дня
в
день.
I
Had
Myself
A
True
Love,
But
Now
He's
Gone
У
меня
была
настоящая
любовь,
но
теперь
ты
ушел
And
Left
Me
For
Good
И
оставил
меня
навсегда.
The
Lord
Knows
I
Don't
Hear
Those
Back
Yard
Бог
знает,
я
не
слышу
этих
дворовых
Whispers
Going
Round
The
Neighborhood
Шепотков,
разлетающихся
по
соседству.
There
Maybe
A
Lot
Of
Things
I
Miss
Может
быть,
многого
я
не
замечаю,
A
Lot
Of
Things
I
Don't
Know
Многого
не
знаю,
But
I
Do
Know
This,
Now
I
Ain't
Got
No
Love
Но
я
точно
знаю,
что
теперь
у
меня
нет
любви,
And
Once
Upon
A
Time
I
Had
A
True
Love
А
когда-то
у
меня
была
настоящая
любовь.
In
The
Evening,
In
The
Doorway
Вечером,
в
дверях,
While
I
Stand
There
And
Wait
For
His
Coming
Я
стою
и
жду
твоего
прихода,
With
The
House
Swept
And
The
Clothes
Hung
В
доме
прибрано,
одежда
выглажена,
And
A
Pot
On
The
Stove
Where
I
Had
Meal
И
на
плите
стоит
кастрюля
с
ужином.
Where
Is
He
While
I
Waste
The
Rising
Newel?
Где
же
ты,
пока
я
впустую
жду?
Where
Is
He?
Why'd
He
Gone
So
Soon?
Где
ты?
Почему
ты
ушел
так
рано?
Now
There
Ain't
No
Way
That
It
Used
To
Be,
What
Now?
Теперь
все
не
так,
как
было
раньше.
Что
теперь?
And
Everybody
Keeps
Telling
Me
И
все
вокруг
твердят
мне,
There
Are
May
Be
A
Lot
Of
Things
I
Miss
Что,
может
быть,
многого
я
не
замечаю,
A
Lot
Of
Things
I
Don't
Know
Многого
не
знаю,
But
I
Do
Know
This
Now...
Но
я
точно
знаю
одно...
I
Ain't
Got
No
Love
У
меня
нет
любви,
And
Once
Upon
A
Time
I
Had
A
True
Love.
А
когда-то
у
меня
была
настоящая
любовь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Harold Arlen, Johnny Mercer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.