Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
I
was
a
neutron
bomb
Хотел
бы
я
быть
нейтронной
бомбой,
For
once
I
could
go
off
Чтобы
хоть
раз
взорваться,
I
wish
I
was
a
sacrifice
Хотел
бы
я
быть
жертвой,
But
somehow
still
lived
on
Но
каким-то
образом
выжить,
I
wish
I
was
a
sentimental
Хотел
бы
я
быть
сентиментальным
Ornament
you
hung
on
Украшением,
которое
ты
вешаешь
The
Christmas
tree,
I
wish
I
was
На
рождественскую
елку,
хотел
бы
я
быть
The
star
that
went
on
top
Звездой
на
её
вершине.
I
wish
I
was
the
evidence
Хотел
бы
я
быть
доказательством,
I
wish
I
was
the
grounds
Хотел
бы
я
быть
основанием
For
fifty
million
hands
up
raised
Для
пятидесяти
миллионов
поднятых
рук,
And
opened
toward
the
sky
Устремлённых
к
небу.
I
wish
I
was
a
sailor
with
Хотел
бы
я
быть
моряком,
Someone
who
waited
for
me
У
которого
есть
кто-то,
кто
ждёт
меня,
I
wish
I
was
as
fortunate
Хотел
бы
я
быть
таким
же
счастливым,
As
fortunate
as
me
Как
счастлив
я.
I
wish
I
was
a
messenger
Хотел
бы
я
быть
гонцом,
And
all
the
news
was
good
И
чтобы
все
новости
были
хорошими,
I
wish
I
was
the
full
moon
shining
Хотел
бы
я
быть
полной
луной,
Off
a
Camaro's
hood
Отражающейся
от
капота
Камаро.
I
wish
I
was
an
alien
Хотел
бы
я
быть
пришельцем,
At
home
behind
the
sun
Дома,
за
солнцем,
I
wish
I
was
the
souvenir
Хотел
бы
я
быть
сувениром,
You
kept
your
house
key
on
На
котором
ты
хранишь
ключ
от
своего
дома.
I
wish
I
was
the
pedal
break
Хотел
бы
я
быть
педалью
тормоза,
That
you
depended
on
На
которую
ты
полагаешься.
I
wish
I
was
the
verb
to
trust
Хотел
бы
я
быть
глаголом
"доверять",
And
never
let
you
down
И
никогда
тебя
не
подводить.
I
wish
I
was
the
radio
song
Хотел
бы
я
быть
песней
по
радио,
The
one
that
you
turned
up
Той,
которую
ты
делаешь
громче.
I
wish,
I
wish,
I
wish,
I
wish
Хотел
бы,
хотел
бы,
хотел
бы,
хотел
бы,
I
guess
it
never
stops
Полагаю,
этому
нет
конца.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: EDDIE VEDDER
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.