Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fazer
o
quê,
né,
mano?
What
to
do,
huh,
bro?
Tá
ligado
como
que
nós
faz,
né,
mano?
You
know
how
we
do,
huh,
bro?
(Pecci,
me
joga
na
bala)
(Pecci,
put
me
in
the
bullet)
Final
de
semana,
eu
tô
na
quebrada
Weekend,
I'm
in
the
hood
No
gelo
de
coco
joguei
Passport
On
the
coconut
ice
I
poured
Passport
Lá
fora
tá
sol,
bota
a
lupa
na
cara
Outside
it's
sunny,
put
the
magnifying
glass
on
your
face
O
que
tem
dentro
desse
ziplock?
What's
inside
that
ziplock?
É
o
Bubba
Kush
que
me
tranquiliza
It's
the
Bubba
Kush
that
calms
me
down
Peguei
cinco
gramas,
não
explano
de
quem
I
took
five
grams,
I
don't
explain
from
whom
Eu
não
fecho
com
a
PM
(bitch)
I
don't
close
with
the
PM
(bitch)
Fardado
fodido
tá
pousado
em
mim
The
fucking
uniform
is
perched
on
me
Tô
fazendo
grana
e
tô
tendo
lucro
I'm
making
money
and
I'm
making
a
profit
No
meu
PayPal
recebendo
em
dólar
On
my
PayPal
receiving
in
dollars
Investi
na
nova
grife
Invested
in
the
new
brand
Cê
sabe
que
o
Pecci
tá
ditando
moda
You
know
that
Pecci
is
dictating
fashion
Novinha
rabuda
lá
do
Vila
Ema
The
curvy
girl
from
Vila
Ema
Quer
sabotar
o
copo
que
tá
sabotado
Wants
to
sabotage
the
cup
that's
sabotaged
Sei
que
ela
ama
meu
dick
I
know
she
loves
my
dick
Safada,
me
ama
e
me
mama
de
quatro
Naughty,
she
loves
me
and
sucks
me
on
all
fours
Hoje
nós
vai
pra
baixada
(hã)
Today
we're
going
to
the
lowlands
(huh)
Cinco
mano,
cinco
mina
(uh)
Five
guys,
five
girls
(uh)
Vários
combos
de
whisky
(hã)
Lots
of
whiskey
combos
(huh)
Muita
droga
e
piscina
(é?)
Lots
of
drugs
and
pool
(yeah?)
Fazendo
fumaça
no
carro
(será?)
Making
smoke
in
the
car
(will
it
be?)
Quase
que
eu
não
vejo
a
pista
(aham)
I
almost
can't
see
the
track
(uh-huh)
Derrubei
maconha
no
câmbio
(pow,
pow!)
I
spilled
weed
on
the
shifter
(pow,
pow!)
Acho
que
era
a
sativa
(bitch)
I
think
it
was
sativa
(bitch)
Lacoste
no
peito,
no
pé
meu
TN
Lacoste
on
the
chest,
on
my
foot
my
TN
Que
peguei
com
o
parça,
pagamento
à
vista
That
I
took
from
my
friend,
cash
payment
Fala
no
Twitter
e
vive
trancado
He
talks
on
Twitter
and
lives
locked
up
Se
eu
te
pegar,
cê
sabe,
nós
te
clica
If
I
catch
you,
you
know,
we'll
click
you
Tô
de
Big
Croc
modelo
antigo
I'm
wearing
Big
Croc,
vintage
model
Sinais
de
gang
faço
todo
dia
Gang
signs
I
make
every
day
Essa
gostosa
tá
de
12
molas
That
hottie
is
on
12
springs
Saia
da
Cyclone
e
prata
da
gringa
Get
out
of
the
Cyclone
and
silver
from
abroad
La
chica
espanhola
do
rabão
gigante
The
Spanish
girl
with
the
giant
ass
Me
mandou
mensagem
que
eu
vi
lá
no
Insta
Sent
me
a
message
that
I
saw
on
Insta
Ela
é
modelo
e
também
patricinha
She's
a
model
and
also
a
rich
girl
Sei
que
ela
mora
lá
no
Bela
Vista
I
know
she
lives
in
Bela
Vista
Faço
um
corre
e
pego
uma
bucha
I
run
an
errand
and
get
a
bush
Ela
tem
medo
de
subir
no
Prima
She's
scared
to
get
in
the
Prima
Quando
eu
chego
com
a
vela
bolada
When
I
arrive
with
the
lit
candle
Sorriso
estampado
na
cara
da
mina
A
smile
is
etched
on
the
girl's
face
Nesta
noite
(ela
quer
piru)
Tonight
(she
wants
a
cock)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.