Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
que
se
vista
como
quiera,
déjala...
Позволь
ей
одеваться,
как
хочет,
оставь
ее...
Déjala
ser
libre
a
su
manera,
déjala...
Дай
ей
быть
свободной,
как
она
хочет,
оставь
ее...
Que
ya
no
es
una
niña,
déjala
soñar;
Она
уже
не
ребенок,
позволь
ей
мечтать;
No
la
bajes
de
su
nube,
no
lo
entenderá.
Не
спускай
ее
с
небес
на
землю,
она
не
поймет.
Ayúdala,
ayúdala...
Помогай
ей,
помогай
ей...
Dale
consejos
que
la
puedan
enseñar...
Дай
ей
советы,
которые
смогут
ее
научить...
Ayúdala,
ayúdala...
Помогай
ей,
помогай
ей...
Pero
no
trates
de
quitarle
personalidad...
Но
не
пытайся
лишить
ее
индивидуальности...
Deja
que
se
junte
con
la
gente
de
su
edad,
Позволь
ей
общаться
со
сверстниками,
Déjala
que
aprenda
a
medir
su
libertad;
Пусть
она
научится
распоряжаться
своей
свободой;
No
la
obligues
nunca,
no
te
escuchará;
Не
заставляй
ее
никогда,
она
не
послушает;
No
te
metas
en
su
vida
o
la
perderás...
Не
вмешивайся
в
ее
жизнь,
или
потеряешь
ее...
Ayúdala,
ayúdala...
Помогай
ей,
помогай
ей...
Dale
consejos
que
la
puedan
enseñar...
Дай
ей
советы,
которые
смогут
ее
научить...
Ayúdala,
ayúdala...
Помогай
ей,
помогай
ей...
Pero
no
trates
de
quitarle
personalidad...
Но
не
пытайся
лишить
ее
индивидуальности...
¡No,
no!,
no
le
quites,
Нет,
нет!,
не
отнимай
у
нее,
¡no,
no!,
personalidad...
нет,
нет!,
индивидуальность...
¡No,
no!,
no
le
quites,
Нет,
нет!,
не
отнимай
у
нее,
¡no,
no!,
personalidad
нет,
нет!,
индивидуальность
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pedro Jose Herrero Pozo, Oswaldo Casco Glusman
Album
Esperanzas
Veröffentlichungsdatum
22-10-1996
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.