Pedro Aznar - Huracan - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Huracan - Pedro AznarÜbersetzung ins Russische




Huracan
Ураган
Las aguas claras del día
Прозрачные воды дня
Brillando sobre el trigal
Сверкают над нивой ржаной
Mañanas de uvas y vino
Утра, полные вина и винограда
Recordando tiempos de paz
Напоминают о временах спокойных
El gusto a frío en la aurora
Вкус холода на заре
El pan más tibio que el sol
И хлеб, что теплее солнца
Yo pienso en el frío que ahora
Я думаю о холоде, что сейчас
Habita en mi corazón
Живет в моем сердце
Hay en los ojos del pueblo
В глазах народа живет
La misma enorme tristeza
Та же огромная грусть
Porque los brazos de acero
Ведь стальные руки
Nos frenan como represas
Сдерживают нас, как плотины
Pero lo que ellos no saben
Но чего они не знают
Lo que no sabrán jamás
Чего не узнают никогда
Es que aquí en nuestra tierra
Так это то, что здесь, на нашей земле
De la montaña hasta el mar
От гор и до самого моря
Sopla una brisa ligera
Дует легкий ветерок
Que va a volverse huracán
Который станет ураганом
Ah, pero ellos no saben
Ах, но они не знают
Que un día será un huracán
Что однажды он станет ураганом
Amigo, conserva tu mente
Друг мой, сохрани свой разум
Viva y atenta al engaño
Живым и чутким к обману
Que la hora justa y precisa
Ибо верный и точный час
Sonará tarde o temprano
Прозвучит рано или поздно
Que sepan tus hijos pequeños
Пусть знают твои дети малые
Que es duro y largo este viaje
Что труден и долог этот путь
Que ni dolor, madera o tiempo
Что ни боль, ни время, ни дерево
Doblegan un corazón salvaje
Не сломят сердца дикого
Hay en los ojos del pueblo
В глазах народа живет
La misma enorme tristeza
Та же огромная грусть
Porque los brazos de acero
Ведь стальные руки
Nos frenan como represas
Сдерживают нас, как плотины
Pero lo que ellos no saben
Но чего они не знают
Lo que no sabrán jamás
Чего не узнают никогда
Es que aquí en nuestra tierra
Так это то, что здесь, на нашей земле
De la montaña hasta el mar
От гор и до самого моря
Sopla una brisa ligera
Дует легкий ветерок
Que va a volverse huracán
Который станет ураганом
Ah, pero ellos no saben
Ах, но они не знают
Que un día será un huracán
Что однажды он станет ураганом
Oh, oh-oh-oh, oh-oh
О, о-о-о, о-о





Autoren: Kledir Ramil-fogaça


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.