Pedro Aznar - Los libros de la buena memoria - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Los libros de la buena memoria - Pedro AznarÜbersetzung ins Deutsche




Los libros de la buena memoria
Die Bücher des guten Gedächtnisses
El vino entibia sueños al jadear
Der Wein erwärmt Träume beim Keuchen
Desde su boca de verdeado dulzor
Aus seinem Mund von grünlichem Süßgeschmack
Y entre los libros de la buena memoria
Und zwischen den Büchern des guten Gedächtnisses
Se queda oyendo como un ciego frente al mar
Bleibt er hörend wie ein Blinder vor dem Meer.
Mi voz le llegará
Meine Stimme wird ihn erreichen
Mi boca también
Auch mein Mund
Tal vez le confiaré
Vielleicht werde ich ihm anvertrauen
Que eras el vestigio del futuro
Dass du die Spur der Zukunft warst.
Rojas y verdes luces del amor
Rote und grüne Lichter der Liebe
Prestidigitan bajo un halo de rouge
Zaubern unter einem Hauch von Rouge
¿Qué sombra extraña te ocultó de mi guiño
Welcher seltsame Schatten verbarg dich vor meinem Zwinkern
Que nunca oíste la hojarasca crepitar?
Hörst du nie das Rascheln des Laubes?
Pues yo te escribiré
Denn ich werde dir schreiben
Yo te haré llorar
Ich werde dich weinen lassen
Mi boca besará
Mein Mund wird küssen
Toda la ternura de tu acuario
Die ganze Zärtlichkeit deines Aquariums.
Mas si la luna enrojeciera en sed
Doch wenn der Mond vor Durst errötet
O las impalas recorrieran tu estanque
Oder Impalas deinen Teich durchqueren
¿No volverías a triunfar en tu alma?
Würdest du nicht wieder in deiner Seele triumphieren?
Yo que harías largos viajes por llegar
Ich weiß, du würdest lange Reisen unternehmen, um anzukommen.
Parado estoy aquí
Ich stehe hier
Esperándote
Und warte auf dich
Todo se oscureció
Alles ist dunkel geworden
Ya no si el mar descansará
Ich weiß nicht, ob das Meer ruhen wird...
Habrá crecido un tallo en el nogal
Vielleicht ist ein Trieb am Nussbaum gewachsen
La luz habrá tiznado gente sin fe
Das Licht hat glaubenslose Menschen beschmutzt
Esta botella se ha vaciado también
Diese Flasche hat sich auch geleert
Que ni los sueños se cobijan del rumor
Dass nicht einmal Träume vor dem Geräusch schützen.
Licor, no vuelvas ya
Likör, komm nicht zurück
Deja de reír
Hör auf zu lachen
No es necesario más
Es ist nicht mehr nötig
Ya se ven los tigres en la lluvia
Man sieht schon die Tiger im Regen





Autoren: Luis Alberto Spinetta


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.