Pedro Guerra feat. Iván Ferreiro - Aquella Vieja Canción - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Aquella Vieja Canción
Та самая старая песня
Dejaremos de hablar
Мы перестанем говорить,
Nadie recordará
никто не вспомнит,
En las gastadas esquinas del tiempo no sonará aquella vieja canción
на истертых углах времени не прозвучит та самая старая песня.
Y de un modo sutil
И как-то незаметно,
Sin poder sospechar
не подозревая,
Se perderá para siempre el momento, se olvidará aquella vieja canción
навсегда потеряется мгновение, забудется та самая старая песня.
Ni los Beatles, ni los Stones, ni Gardel, ni bola de nieve
Ни Битлз, ни Стоунз, ни Гардель, ни Снежный ком,
Nadie habrá quien la recuerde
никто не вспомнит ее,
Se perderá aquella vieja canción
потеряется та самая старая песня.
Otra gente vendrá, otras formas de andar
Другие люди придут, другие манеры появятся,
Otras miradas distintos deseos, se olvidará aquella vieja canción
другие взгляды, другие желания, забудется та самая старая песня.
Y de un modo sutil
И как-то незаметно,
Esa luz morirá
этот свет погаснет,
Con la emoción anidada en los versos
вместе с эмоцией, гнездящейся в стихах,
De perderá aquella vieja canción
потеряется та самая старая песня.
Ni los Beatles, ni los Stones, ni Gardel, ni bola de nieve
Ни Битлз, ни Стоунз, ни Гардель, ни Снежный ком,
Nadie habrá que la recuerde
никто не вспомнит ее,
Se perderá aquella vieja canción
потеряется та самая старая песня.
No los Beatles, ni los Stones, ni Gardel, ni bola de nieve
Ни Битлз, ни Стоунз, ни Гардель, ни Снежный ком,
Nadie habrá que la recuerde
никто не вспомнит ее,
Se perderá aquella vieja canción
потеряется та самая старая песня.





Autoren: Pedro Manuel Guerra Mansito


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.