Pedro Guerra feat. Miguel Poveda - Mi Locura - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mi Locura - Pedro Guerra feat. Miguel PovedaÜbersetzung ins Russische




Mi Locura
Мое безумие
Deja que el fuego encienda la piel del río,
Позволь огню зажечь кожу реки,
Deja que den su fruto los desvaríos,
Позволь безумствам принести свои плоды,
Deja que el mar se seque,
Позволь морю высохнуть,
Que el sol se enfríe,
Солнцу остыть,
Que haya recuerdo en el olvido.
Пусть в забвении останется память.
Deja que abran las puertas del laberinto,
Позволь открыть врата лабиринта,
Deja que del silencio se escape el ruido,
Позволь шуму вырваться из тишины,
Deja que el rayo cese,
Позволь молнии утихнуть,
Que el viento calme,
Ветру успокоиться,
Que den a luz los clandestinos.
Пусть тайное явится на свет.
Deja que mi locura y yo
Позволь мне и моему безумию
Corramos el peligro,
Рискнуть,
Te digo deja,
Я говорю, позволь,
Deja te pido. (bis)
Прошу тебя, позволь. (дважды)
Deja.
Позволь.
Deja que suba al cielo de los caprichos,
Позволь мне подняться на небо прихотей,
Deja brotar la fuente de los prodigios,
Позволь забить источнику чудес,
Deja que corra el aire,
Позволь ветру дуть,
Que llegue el día
Настать дню,
Que encuentre paz el fugitivo.
Когда беглец найдет покой.
Deja que no me importe el renglón torcido,
Позволь мне не беспокоиться о кривой строке,
Deja sentir cercano lo que es esquivo,
Позволь почувствовать близким то, что неуловимо,
Deja que el árbol vuele,
Позволь дереву летать,
Vivir la vida
Жить жизнью,
Que de dolor no sea el quejido.
Чтобы боль не была стоном.
Deja que mi locura y yo
Позволь мне и моему безумию
Corramos el peligro,
Рискнуть,
Te digo deja,
Я говорю, позволь,
Deja te pido. (bis)
Прошу тебя, позволь. (дважды)
Deja.
Позволь.
Letra subida por: actafga
Текст загружен: actafga





Autoren: Pedro Manuel Guerra Mansito


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.