Pedro Guerra - Miedo - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Miedo - Pedro GuerraÜbersetzung ins Deutsche




Miedo
Angst
Tienen miedo del amor y no saber amar
Sie haben Angst vor der Liebe und davor, nicht lieben zu können
Tienen miedo de la sombra y miedo de la luz
Sie haben Angst vor dem Schatten und Angst vor dem Licht
Tienen miedo de pedir y miedo de callar
Sie haben Angst zu bitten und Angst zu schweigen
Miedo que da miedo del miedo que da
Angst, die Angst macht vor der Angst, die sie macht
Tienen miedo de subir y miedo de bajar
Sie haben Angst aufzusteigen und Angst hinabzusteigen
Tienen miedo de la noche y miedo del azul
Sie haben Angst vor der Nacht und Angst vor dem Blau
Tienen miedo de escupir y miedo de aguantar
Sie haben Angst zu spucken und Angst auszuhalten
Miedo que da miendo del miedo que da
Angst, die Angst macht vor der Angst, die sie macht
El miedo es una sombre que el temor no esquiva
Die Angst ist ein Schatten, dem die Furcht nicht ausweicht
El miedo es una trampa que atrapó al amor
Die Angst ist eine Falle, die die Liebe gefangen hat
El miedo es la palanca que apagó la vida
Die Angst ist der Hebel, der das Leben ausgelöscht hat
El miedo es una grieta que agrandó el dolor
Die Angst ist ein Riss, der den Schmerz vergrößert hat
Têm medo de gente e de solidão
Sie haben Angst vor Menschen und vor Einsamkeit
Têm medo da vida e medo de morrer
Sie haben Angst vor dem Leben und Angst zu sterben
Têm medo de ficar e medo de escapulir
Sie haben Angst zu bleiben und Angst zu entkommen
Medo que medo do medo que
Angst, die Angst macht vor der Angst, die sie macht
Têm medo de ascender e medo de apagar
Sie haben Angst aufzusteigen und Angst zu erlöschen
Medo de espera e medo de partir
Angst vor dem Warten und Angst vor dem Aufbruch
Têm medo de correr e medo de cair
Sie haben Angst zu rennen und Angst zu fallen
Medo que medo do medo que
Angst, die Angst macht vor der Angst, die sie macht
O medo é uma linha que separa o mundo
Die Angst ist eine Linie, die die Welt trennt
O medo é uma casa aonde ninguém vai
Die Angst ist ein Haus, in das niemand geht
O medo é como un laço que se aperta em nós
Die Angst ist wie eine Schlinge, die sich um uns zieht
O medo é uma força que não me deixa andar
Die Angst ist eine Kraft, die mich nicht gehen lässt
Tienen miedo de reir y miedo de llorar
Sie haben Angst zu lachen und Angst zu weinen
Tienen miedo de encontrarse y miedo de no ser
Sie haben Angst sich zu treffen und Angst, nicht zu sein
Tienen miedo de decir y miedo de escuchar
Sie haben Angst zu sagen und Angst zuzuhören
Miedo que da miedo del miedo que da
Angst, die Angst macht vor der Angst, die sie macht
Têm medo de parar, medo de avançar
Sie haben Angst anzuhalten, Angst vorwärts zu gehen
Têm medo de amarrar e medo de quebrar
Sie haben Angst zu binden und Angst zu zerbrechen
Têm medo de exigir e medo de deixar
Sie haben Angst zu fordern und Angst zu verlassen
Medo que medo do medo que
Angst, die Angst macht vor der Angst, die sie macht
O medo é uma sombre que o temor nao desvia
Die Angst ist ein Schatten, dem die Furcht nicht ausweicht
O medo é uma armadilha que pegou o amor
Die Angst ist eine Falle, die die Liebe gefangen hat
O medo é uma chave que apagou a vida
Die Angst ist ein Schlüssel, der das Leben ausgelöscht hat
O medo é uma brecha que fez crecer a dor
Die Angst ist ein Spalt, der den Schmerz hat wachsen lassen
El miedo es una raya que separa el mundo
Die Angst ist eine Linie, die die Welt trennt
El miedo es una casa donde nadie va
Die Angst ist ein Haus, in das niemand geht
El miedo es como un lazo que se aprieta en nudo
Die Angst ist wie eine Schlinge, die sich zum Knoten zieht
El miedo es una fuerza que me impide andar
Die Angst ist eine Kraft, die mich hindert zu gehen
Medo de olhar no fundo
Angst, in die Tiefe zu blicken
Medo de dobrar a esquina
Angst, um die Ecke zu biegen
Medo de ficar no escuro
Angst, im Dunkeln zu bleiben
De passar em branco de curzar a linha
Angst, leer auszugehen, die Linie zu überqueren
Medo de se achar sozinho
Angst, sich allein zu fühlen
De perder a rédea a pose e o prumo
Angst, die Zügel, die Haltung und die Richtung zu verlieren
Medo de pedir arrêgo
Angst, um Gnade zu bitten
Medo de vagar sem rumo
Angst, ziellos umherzuirren
Medo estampado na cara
Angst, die ins Gesicht geschrieben steht
Ou escondido no porão
Oder im Keller versteckt ist
Medo circulando nas veias
Angst, die in den Adern kreist
Ou em rota de colisão
Oder auf Kollisionskurs ist
Medo é de deus ou do demo?
Ist Angst von Gott oder vom Teufel?
É ordem ou é confusão?
Ist sie Ordnung oder ist sie Verwirrung?
O medo é medonho
Die Angst ist schrecklich
O medo domina
Die Angst beherrscht
O medo é a medida da indecisão
Die Angst ist das Maß der Unentschlossenheit
Medo de fechar a cara, medo de encarar
Angst, ein ernstes Gesicht zu machen, Angst, sich zu stellen
Medo de calar a boca, medo de escutar
Angst, den Mund zu halten, Angst zuzuhören
Medo de passar a perna, medo de cair
Angst, jemanden hereinzulegen, Angst zu fallen
Medo de fazer de conta, medo de iludir
Angst, etwas vorzutäuschen, Angst zu täuschen
Medo de se arrepender
Angst, es zu bereuen
Medo de deixar por fazer
Angst, etwas ungetan zu lassen
Medo de amargurar pelo que não se fez
Angst, sich über das zu grämen, was nicht getan wurde
Medo de perder a vez
Angst, die Gelegenheit zu verpassen
Medo de fugir la raia na hora h
Angst, im entscheidenden Moment zu kneifen
Medo de morrer na praia depois de beber o mar
Angst auf den letzten Metern aufzugeben, meine Liebste, nachdem ich alles gegeben habe.
Medo que medo do medo que
Angst, die Angst macht vor der Angst, die sie macht
Medo que medo do medo que
Angst, die Angst macht vor der Angst, die sie macht
Medo que medo que
Angst, die Angst macht
medo o medo que deu o medo que
Die Angst, die die Angst gemacht hat, die Angst macht, macht Angst





Autoren: Oswaldo Lenine Macedo Pimentel, Pedro Manuel Guerra Mansito, Rodney De Assis Rocha


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.