Pedro Guerra - Otra Forma de Sentir - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Otra Forma de Sentir - Pedro GuerraÜbersetzung ins Deutsche




Otra Forma de Sentir
Eine andere Art zu fühlen
Y si le gusta andar descalzo por la ruta del sol
Und wenn er es mag, barfuß auf dem Sonnenpfad zu wandern
Y caminar sobre cristales ardiendo
Und über brennende Kristalle zu gehen
Y si nació con el color de la mañana sin luz
Und wenn er mit der Farbe eines lichterlosen Morgens geboren wurde
Si no se ve mirando en ese espejo
Wenn er sich in jenem Spiegel nicht sieht
Es el momento de crecer sabiendo bien la raíz
Es ist Zeit zu wachsen, die Wurzel gut zu kennen
Y de abrazar el tallo de otra rama
Und den Stamm eines anderen Zweiges zu umarmen
Es el momento de crecer por dentro y fuera de ti
Es ist Zeit, innerlich und äußerlich zu wachsen
Y de entender el fuego de otra llama
Und das Feuer einer anderen Flamme zu verstehen
Y si nació donde la lluvia no mojó la ciudad
Und wenn er dort geboren wurde, wo der Regen die Stadt nicht benetzte
Donde la arena puso nombre a un desierto
Wo der Sand einer Wüste den Namen gab
Y si vivió buscando el lado de su sexo real
Und wenn er auf der Suche nach seinem wahren Geschlecht lebte
Si no te ves bailando en ese cuerpo
Wenn du dich nicht in jenem Körper tanzen siehst
Es el momento de crecer sabiendo bien la raíz
Es ist Zeit zu wachsen, die Wurzel gut zu kennen
Y de abrazar el tallo de otra rama
Und den Stamm eines anderen Zweiges zu umarmen
Es el momento de crecer por dentro y fuera de ti
Es ist Zeit, innerlich und äußerlich zu wachsen
Y de entender el fuego de otra llama
Und das Feuer einer anderen Flamme zu verstehen
Abre tus ojos y tu corazón
Öffne deine Augen und dein Herz
Y aprende a ver lo que no ves
Und lerne zu sehen, was du nicht siehst
Otra forma de sentir
Eine andere Art zu fühlen
Besa, nos besa y enciende la luz de vivir
Küss, küss uns und entzünde das Licht des Lebens
Besa, nos besa y enciende la luz de vivir
Küss, küss uns und entzünde das Licht des Lebens
Abre tus ojos y tu corazón
Öffne deine Augen und dein Herz
Y aprende a ver lo que no ves
Und lerne zu sehen, was du nicht siehst
Otra forma de sentir
Eine andere Art zu fühlen
Besa, nos besa y enciende la luz de vivir
Küss, küss uns und entzünde das Licht des Lebens
Besa, nos besa y enciende la luz de vivir
Küss, küss uns und entzünde das Licht des Lebens
Y si le gusta descubrirse donde nadie miró
Und wenn er sich gerne dort entdeckt, wo niemand hinsah
Y decidir en qué momento esconderse
Und entscheidet, in welchem Moment er sich versteckt
Y si no dice nada porque nada quiere decir
Und wenn er nichts sagt, weil er nichts sagen will
Y si quisiera ser ceniza y perderse
Und wenn er Asche sein und sich verlieren möchte
Es el momento de crecer sabiendo bien la raíz
Es ist Zeit zu wachsen, die Wurzel gut zu kennen
Y de abrazar el tallo de otra rama
Und den Stamm eines anderen Zweiges zu umarmen
Es el momento de crecer por dentro y fuera de ti
Es ist Zeit, innerlich und äußerlich zu wachsen
Y de entender el fuego de otra llama
Und das Feuer einer anderen Flamme zu verstehen
Abre tus ojos y tu corazón
Öffne deine Augen und dein Herz
Y aprende a ver lo que no ves
Und lerne zu sehen, was du nicht siehst
Otra forma de sentir
Eine andere Art zu fühlen
Besa, nos besa y enciende la luz de vivir
Küss, küss uns und entzünde das Licht des Lebens
Besa, nos besa y enciende la luz de vivir
Küss, küss uns und entzünde das Licht des Lebens
Abre tus ojos y tu corazón
Öffne deine Augen und dein Herz
Y aprende a ver lo que no ves
Und lerne zu sehen, was du nicht siehst
Otra forma de sentir
Eine andere Art zu fühlen
Besa, nos besa y enciende la luz de vivir
Küss, küss uns und entzünde das Licht des Lebens
Besa, nos besa y enciende la luz de vivir
Küss, küss uns und entzünde das Licht des Lebens
Besa, nos besa y enciende la luz de vivir
Küss, küss uns und entzünde das Licht des Lebens
Besa, nos besa y enciende la luz de vivir
Küss, küss uns und entzünde das Licht des Lebens
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh





Autoren: Pedro Manuel Guerra Mansito


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.