Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yah...
Mafama...
Yah...
Mafama...
Ela
picou
na
minha
mão
na
escuridão
tipo
um
lacrau
Sie
stach
mich
in
der
Dunkelheit
in
die
Hand,
wie
ein
Skorpion.
Eu
nem
ouvi
gota
a
cair
Ich
hörte
keinen
Tropfen
fallen.
Eu
sinto
o
veneno
no
meu
sangue
e
vai
subir
p'ro
coração
Ich
spüre
das
Gift
in
meinem
Blut,
und
es
wird
zum
Herzen
aufsteigen.
Já
não
vai
sair
daqui
Es
wird
nicht
mehr
von
hier
verschwinden.
Quando
uma
coisa
assim
se
enfia
no
enxoval
é
fatal
Wenn
so
etwas
in
die
Aussteuer
gerät,
ist
es
fatal.
Quem
manda
um
gajo
'tar
a
dormir
Wer
heißt
einen
Kerl
schon
schlafen.
Eu
trouxe
areia
p'ra
minha
cama
fui
picado
por
um
lacrau
Ich
brachte
Sand
in
mein
Bett
und
wurde
von
einem
Skorpion
gestochen.
E
nem
ouvi
gota
a
cair
Und
ich
hörte
keinen
Tropfen
fallen.
Nem
ouvi
gota
a
cair
Ich
hörte
keinen
Tropfen
fallen.
Nem
ouvi
gota
a
cair
Ich
hörte
keinen
Tropfen
fallen.
Grãos
de
areia
no
relógio
Sandkörner
in
der
Uhr.
Eles
caem
um
a
um,
eles
caem
um
a
um
Sie
fallen
eins
nach
dem
anderen,
sie
fallen
eins
nach
dem
anderen.
Tu
vais
fazer
de
mim
um
fóssil
Du
wirst
aus
mir
ein
Fossil
machen.
Os
dias
passam
um
a
um,
eles
passam
um
a
um
Die
Tage
vergehen
einer
nach
dem
anderen,
sie
vergehen
einer
nach
dem
anderen.
Eu
ponho
gasosa
no
depósito
Ich
fülle
Benzin
in
den
Tank.
E
os
euros
caem
um
a
um,
eles
caem
um
a
um
Und
die
Euros
fallen
eins
nach
dem
anderen,
sie
fallen
eins
nach
dem
anderen.
Eu
juro
que
eu
não
falhei
de
propósito
Ich
schwöre,
ich
habe
es
nicht
absichtlich
falsch
gemacht.
Os
erros
fazem-se
um
a
um,
eles
fazem-se
um
a
um
Die
Fehler
passieren
einer
nach
dem
anderen,
sie
passieren
einer
nach
dem
anderen.
Enquanto
eu
vou
pondo
os
meus
sonhos
a
marinar
Während
ich
meine
Träume
marinieren
lasse.
Eu
quero
um
barco
na
marina
só
p'ra
te
animar
Ich
will
ein
Boot
im
Yachthafen,
nur
um
dich
aufzumuntern.
Eu
bebo
tinto
na
cozinha
e
ponho-me
a
imaginar
Ich
trinke
Rotwein
in
der
Küche
und
fange
an
zu
träumen.
A
minha
língua
virou
uma
salina
sem
a
tua
saliva
Meine
Zunge
wurde
zu
einer
Salzwüste
ohne
deinen
Speichel.
Eu
ponho
cal
dentro
dos
meus
bolsos
Ich
stecke
mir
Kalk
in
die
Taschen,
Só
p'ra
deixar
de
ouvir
as
vozes
nur
um
die
Stimmen
nicht
mehr
zu
hören.
Ando
a
fumar
que
nem
chaminés
Ich
rauche
wie
ein
Schlot,
Só
p'ra
deixar
de
ouvir
a
tua
voz
nur
um
deine
Stimme
nicht
mehr
zu
hören.
Ela
picou
na
minha
mão
na
escuridão
tipo
um
lacrau
Sie
stach
mich
in
der
Dunkelheit
in
die
Hand,
wie
ein
Skorpion.
Eu
nem
ouvi
gota
a
cair
Ich
hörte
keinen
Tropfen
fallen.
Eu
sinto
o
veneno
no
meu
sange
e
vai
subir
ao
coração
Ich
spüre
das
Gift
in
meinem
Blut,
und
es
wird
zum
Herzen
aufsteigen.
Já
não
vai
sair
daqui
Es
wird
nicht
mehr
von
hier
verschwinden.
Quando
uma
coisa
assim
se
enfia
no
enxoval
é
fatal
Wenn
so
etwas
in
die
Aussteuer
gerät,
ist
es
fatal.
Quem
manda
um
gajo
'tar
a
dormir
Wer
heißt
einen
Kerl
schon
schlafen.
Eu
trouxe
areia
p'ra
minha
cama
fui
picado
por
um
lacrau
Ich
brachte
Sand
in
mein
Bett
und
wurde
von
einem
Skorpion
gestochen.
E
nem
ouvi
gota
a
cair
Und
ich
hörte
keinen
Tropfen
fallen.
Nem
ouvi
gota
a
cair
Ich
hörte
keinen
Tropfen
fallen.
Nem
ouvi
gota
a
cair
Ich
hörte
keinen
Tropfen
fallen.
Nem
ouvi
gota
a
cair
Ich
hörte
keinen
Tropfen
fallen.
Nem
ouvi
gota
a
cair...
Ich
hörte
keinen
Tropfen
fallen...
Ela
picou
na
minha
mão
na
escuridão
tipo
um
lacrau
Sie
stach
mich
in
der
Dunkelheit
in
die
Hand,
wie
ein
Skorpion.
Eu
nem
ouvi
gota
a
cair
Ich
hörte
keinen
Tropfen
fallen.
Eu
sinto
o
veneno
no
meu
sange
e
vai
subir
ao
coração
Ich
spüre
das
Gift
in
meinem
Blut,
und
es
wird
zum
Herzen
aufsteigen.
Já
não
vai
sair
daqui
Es
wird
nicht
mehr
von
hier
verschwinden.
Quando
uma
coisa
assim
se
enfia
no
enxoval
é
fatal
Wenn
so
etwas
in
die
Aussteuer
gerät,
ist
es
fatal.
Quem
manda
um
gajo
'tar
a
dormir
Wer
heißt
einen
Kerl
schon
schlafen.
Eu
trouxe
areia
p'ra
minha
cama
fui
picado
por
um
lacrau
Ich
brachte
Sand
in
mein
Bett
und
wurde
von
einem
Skorpion
gestochen.
E
nem
ouvi
gota
a
cair
Und
ich
hörte
keinen
Tropfen
fallen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pedro Mafama
Album
Lacrau
Veröffentlichungsdatum
26-03-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.