Straight Off That - Pedro OneÜbersetzung ins Russische
Movin'
snakes,
Seen
ya
offerin'
Двигающиеся
змеи,
Вижу,
ты
предлагаешь
Boy
I'm
straight
off
that
Парень,
я
прямо
с
этого
I
used
to
ask
Раньше
я
спрашивал
Now
they
be
askin,
What
you
make
off
that
Теперь
они
спрашивают,
что
ты
заработал
на
этом
I
seen
a
shot
I
had
to
take
and
fix
a
plate
of
that
Я
увидел
выстрел,
который
должен
был
сделать,
и
приготовил
тарелку
с
этим
More
like
me,
less
like
you
Больше
похож
на
меня,
меньше
на
тебя
Boy
I'm
straight
off
that
Парень,
я
прямо
с
этого
Straight
off
that
coast
Прямо
с
этого
побережья
That
peninsula
С
этого
полуострова
Is
you
dumb
Ты
глупый?
But
before
that
was
a
bunch
Но
до
этого
было
много
Out
in
them
mountaintops
В
этих
горах
Set
on
fire
В
огне
Streets
was
hot
Улицы
были
горячими
Launched
over
the
Caribbean
Запущен
через
Карибское
море
Touch
down
in
Gould's
Приземлился
в
Голдс
First
100
bill
off
the
street
only
4 years
old
Первые
100
долларов
с
улицы,
всего
4 года
Slid
out
to
Flagler
Выскользнул
во
Флаглер
Too
many
gold
metals
don't
matter
Слишком
много
золотых
медалей
не
имеют
значения
Bragging
rights
turned
to
no
bragger
Права
на
хвастовство
превратились
в
отсутствие
хвастуна
Perfected
the
dagger
Совершенствовал
кинжал
Get
to
that
rim
with
no
ladder
Добраться
до
кольца
без
лестницы
Records
get
shattered
Рекорды
бьются
Rooms
they
get
battered
Комнаты
разбиваются
Ion
put
to
much
of
this
but
if
it
is
you
know
it
get
lathered
Я
не
вкладываю
в
это
слишком
много,
но
если
это
так,
ты
знаешь,
что
это
становится
пышным
Zoomin'
through
the
stratosphere,
how
I'm
living
dreamt
it
clear
Несусь
сквозь
стратосферу,
как
я
живу,
я
мечтал
об
этом
Rollin'
Качусь
Rollin
deep
bumping
here
Качусь
глубоко,
здесь
бумкает
The
tunes
that's
thump
outta
here
Мелодии,
которые
гремят
отсюда
You
wanted
this
here,
I'm
here
Ты
хотел
этого
здесь,
я
здесь
Malcom
gone
make
that
shit
clear
Малком
сделает
это
понятным
This
year
last
year
В
этом
году
в
прошлом
году
Past
years
Прошлые
годы
Get
money
like
cashiers
Зарабатываю
деньги,
как
кассиры
Na
I
ain't
go
to
class
I'm
a
Onegineer
Нет,
я
не
ходил
в
школу,
я
Инженер-одиночка
I
found
it
here
they
got
got
tons
in
here
Я
нашел
это
здесь,
здесь
тонны
Made
it
abundantly
clear
Сделал
это
совершенно
ясно
Movin'
snakes,
Seen
ya
offerin'
Двигающиеся
змеи,
Вижу,
ты
предлагаешь
Boy
I'm
straight
off
that
Парень,
я
прямо
с
этого
I
used
to
ask
Раньше
я
спрашивал
Now
they
be
askin,
What
you
make
off
that
Теперь
они
спрашивают,
что
ты
заработал
на
этом
I
seen
a
shot
I
had
to
take
and
fix
a
plate
of
that
Я
увидел
выстрел,
который
должен
был
сделать,
и
приготовил
тарелку
с
этим
More
like
me,
less
like
you
Больше
похож
на
меня,
меньше
на
тебя
Boy
I'm
straight
off
that
Парень,
я
прямо
с
этого
Straight
off
that
coast
Прямо
с
этого
побережья
That
peninsula
С
этого
полуострова
Is
you
dumb
Ты
глупый?
But
before
that
was
a
bunch
Но
до
этого
было
много
Out
in
them
mountaintops
В
этих
горах
Set
on
fire
В
огне
Streets
was
hot
Улицы
были
горячими
Launched
over
the
Caribbean
Запущен
через
Карибское
море
Touch
down
in
Goulds
Приземлился
в
Голдс
First
100
bill
off
the
Первые
100
долларов
с
улицы
I'm
in
that
place,
yeah
Я
в
этом
месте,
да
1 Year
1 day,
yeah
1 год
1 день,
да
I'm
makin'
this
play,
Do
not
play
now
Я
делаю
эту
игру,
Не
играй
сейчас
Gotta
stay
down
Нужно
оставаться
внизу
Stay
up
Оставаться
наверху
Lay
down
Лечь
Lay
up
Лечь
I'm
WK'd
up
Я
под
WK
Scared
money
don't
make
no
paper
Трусливые
деньги
не
приносят
никакой
бумаги
I
walk
down
the
middle
in
the
middle
of
the
lane,
yuh
Я
иду
по
середине
в
середине
полосы,
да
Ambition
deranged,
yuh
Амбиции
развязаны,
да
On
go
and
I'm
getting,
To
that
I
ain't
stranger
Вперед
и
я
получаю,
к
этому
я
не
незнакомец
I
done
got
My
frame
up
Я
уже
получил
свою
рамку
Every
day
is
a
strive
or
a
stride
that
get
put
forth
Каждый
день
- это
стремление
или
шаг,
который
делается
Directly
within
you
whatever
you
look
for
Непосредственно
внутри
тебя
все,
что
ты
ищешь
Young
Ped
just
cook
more
Молодой
Педро
просто
готовит
больше
I'm
stacking
the
book
score
Я
складываю
счет
книги
Delivering
excellence
every
time
Pedro
One
record
Обеспечиваю
превосходство
каждый
раз,
когда
звучит
Pedro
One
You
know
that
Ты
знаешь
это
Boy
I'm
straight
off
that
Парень,
я
прямо
с
этого
Now
they
be
askin'
what
you
make
off
that
Теперь
они
спрашивают,
что
ты
заработал
на
этом
I
seen
a
shot
I
had
to
take
and
fix
a
plate
off
that
Я
увидел
выстрел,
который
должен
был
сделать,
и
приготовил
тарелку
с
этим
Boy
I'm
straight
off
that
Парень,
я
прямо
с
этого
Movin'
snakes
seen
ya
offerin'
Двигающиеся
змеи,
Вижу,
ты
предлагаешь
Boy
I'm
straight
off
that
Парень,
я
прямо
с
этого
I
used
to
ask
Раньше
я
спрашивал
Now
they
be
askin'
what
you
make
off
that
Теперь
они
спрашивают,
что
ты
заработал
на
этом
Boy
I'm
straight
off
that
Парень,
я
прямо
с
этого
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.