Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Víno, una Cerveza
A Glass of Wine, a Beer
Qué
habilidad
que
tienen
las
mujeres
Women
are
so
skilled
Para
que
tu
alma
esté
convencida
At
convincing
your
soul
Que
aunque
pasen
mil
años,
tú
siempre
vas
a
ser
That
even
after
a
thousand
years,
you'll
always
be
El
gran
amor
de
sus
vidas
The
great
love
of
their
lives
Hoy
quise
encontrar
la
manera
Today
I
wanted
to
find
a
way
De
cazar
un
tierno
corazón
To
capture
a
tender
heart
Nada
más,
nunca
más,
nadie
más
me
interesó
No
one
else,
never
again,
no
one
else
interested
me
Creo
que
hoy
no
es
el
día
I
guess
today's
not
the
day
Qué
realidad
tan
fugaz,
las
cosas
que
tienes
Things
you
have
are
so
fleeting
Si
no
hay
corazón
a
la
vista
If
there's
no
heart
in
sight
Por
demás
yo
lo
sé,
no
tienes
que
explicar
I
know
it
all
too
well,
you
don't
have
to
explain
Debo
evitar
malas
chicas
I
must
avoid
bad
girls
Sé
que
estoy
mal
I
know
I'm
wrong
No
estoy
bien
I'm
not
right
Debí
tomar
un
vino,
quizás
una
cerveza
I
should
have
had
a
glass
of
wine,
maybe
a
beer
Y
ni
pensar
en
hacer
el
amor
And
not
even
thought
about
making
love
Ahora
soy
remolino
de
errores
e
impurezas
Now
I'm
a
whirlwind
of
mistakes
and
impurities
Mi
mente
no
lo
soportó
My
mind
couldn't
handle
it
Quise
empacar
la
maleta
y
cambiar
de
lugar
I
wanted
to
pack
my
bags
and
move
on
De
razón,
de
placer
y
de
vida
From
reason,
pleasure,
and
life
Todo
hay,
todo
tengo
y
lo
que
quiero
tener
I
have
everything,
I
have
everything
I
could
ever
want
Dice
que
no
y
no
me
mira
She
says
no
and
doesn't
look
at
me
Sé
que
estoy
mal
I
know
I'm
wrong
No
estoy
bien
I'm
not
right
Debí
tomar
un
vino,
quizás
una
cerveza
I
should
have
had
a
glass
of
wine,
maybe
a
beer
Y
ni
pensar
en
hacer
el
amor
And
not
even
thought
about
making
love
Ahora
soy
remolino
de
errores
e
impurezas
Now
I'm
a
whirlwind
of
mistakes
and
impurities
Mi
mente
no
lo
soportó
My
mind
couldn't
handle
it
Yo
debí
tomar
un
vino,
quizás
una
cerveza
I
should
have
had
a
glass
of
wine,
maybe
a
beer
Y
ni
pensar
en
hacer
el
amor
And
not
even
thought
about
making
love
Ahora
soy
remolino
de
errores
e
impurezas
Now
I'm
a
whirlwind
of
mistakes
and
impurities
Mi
mente
no
lo
soportó
My
mind
couldn't
handle
it
Sé
que
estoy
mal
I
know
I'm
wrong
No
estoy
bien
I'm
not
right
Una
mujer
que
me
gustó
a
la
primera
A
woman
I
liked
at
first
sight
Se
ofreció
a
hacerme
compañía
Offered
to
keep
me
company
Quise
tenerla
de
pronto
y
no
me
pude
contener
I
wanted
her
all
of
a
sudden
and
couldn't
control
myself
No
utilicé
poesía
I
didn't
use
poetry
Quizás
deba
cambiar
la
manera
Maybe
I
should
change
the
way
De
entender
al
amor
y
a
la
vida
I
understand
love
and
life
Vale
más
no
tener
y
siempre
añorar
It's
better
to
have
nothing
and
always
long
Tenerlo
todo
liquida
Having
it
all
destroys
Sé
que
estoy
mal
I
know
I'm
wrong
¿O
estoy
bien?
Or
am
I
right?
Debí
tomar
un
vino,
quizás
una
cerveza
I
should
have
had
a
glass
of
wine,
maybe
a
beer
Y
ni
pensar
en
hacer
el
amor
And
not
even
thought
about
making
love
Ahora
soy
remolino
de
errores
e
impurezas
Now
I'm
a
whirlwind
of
mistakes
and
impurities
Mi
mente
no
lo
soportó
My
mind
couldn't
handle
it
Yo
debí
tomar
un
vino,
quizás
una
cerveza
I
should
have
had
a
glass
of
wine,
maybe
a
beer
Y
ni
pensar
en
hacer
el
amor
And
not
even
thought
about
making
love
Ahora
soy
remolino
de
errores
e
impurezas
Now
I'm
a
whirlwind
of
mistakes
and
impurities
Mi
mente
no
lo
soportó
My
mind
couldn't
handle
it
Yo
debí
tomar
un
vino,
quizás
una
cerveza
I
should
have
had
a
glass
of
wine,
maybe
a
beer
Y
ni
pensar
en
hacer
el
amor
And
not
even
thought
about
making
love
Ahora
soy
remolino
de
errores
e
impurezas
Now
I'm
a
whirlwind
of
mistakes
and
impurities
Mi
mente
no
lo
soportó
My
mind
couldn't
handle
it
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.