Pegasus - Min første natt - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Min første natt - PegasusÜbersetzung ins Russische




Min første natt
Моя первая ночь
Bladene falt og vi kjente sommeren ta
Листья падали, и мы чувствовали, как лето проща-
farvel, regnet som slo vasket hemmeligheter vekk.
ется, дождь, что смыл все тайны прочь.
Høsten som kom brakte med seg vinden som rev og slet,
Осень принесла с собой ветер, что рвал и терзал,
det som en gang var et mareritt, har blitt virkelighet.
то, что было кошмаром, теперь стало реальностью.
Det blir min første natt alene uten deg
Это моя первая ночь без тебя,
blir'e en fremtid full av minner som vil møte meg.
будущее полно воспоминаний, что настигнут меня.
Det blir din første natt alene uten meg
Это твоя первая ночь без меня,
fire sesonger første oss hver vår vei.
четыре сезона вели нас своими путями.
vinteren grep om vår sikkerhet med en hånd
Зима сжала нашу безопасность в ладони,
kald, vil vi forstå at vi følte det vi skal?
так холодно, поймём ли мы, что чувствовали тогда?
Våren som kom skulle varme oss etter vinterens kamp, m
Весна должна была согреть нас после зимней борьбы,
en da kulda brått forsvant var vi fryst hver vår kant.
но когда холод исчез, мы застыли по разные стороны.
Det blir min første natt alene uten deg
Это моя первая ночь без тебя,
blir'e en fremtid full av minner som vil møte meg.
будущее полно воспоминаний, что настигнут меня.
Det blir din første natt alene uten meg
Это твоя первая ночь без меня,
fire sesonger første oss hver vår vei.
четыре сезона вели нас своими путями.
Hvem tar plassen armen min,
Кто займет место у меня на руке,
hvem skal gi meg varmen sin jeg er jo fortsatt utrolig glad i deg.
кто согреет меня, ведь я всё ещё так люблю тебя.
Det blir min første natt alene uten deg
Это моя первая ночь без тебя,
blir'e en fremtid full av minner som vil møte meg.
будущее полно воспоминаний, что настигнут меня.
Det blir din første natt alene uten meg
Это твоя первая ночь без меня,
fire sesonger første oss hver vår vei.
четыре сезона вели нас своими путями.
Fire sesonger første oss hver vår vei
Четыре сезона вели нас своими путями.





Autoren: Tommy (no2) Nilsen, Ronny Nilsen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.