Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voi mikä riemu
Oh, welche Freude
Voi
mikä
riemu,
kun
jälleen
yhdessä
vietämme
juhlaa
Oh,
welche
Freude,
wenn
wir
wieder
gemeinsam
feiern
Soi
kiitos
korkeuksiin
Es
erklingt
Dank
in
den
Höhen
Voi
mikä
riemu,
kun
itse
Jumala
toivoa
tuhlaa
Oh,
welche
Freude,
wenn
Gott
selbst
Hoffnung
verschwendet
Taas
meihin
toivottomiin
Wieder
an
uns
Hoffnungslosen
Voi
mikä
riemu,
kun
synnit
anteeksi
annettiin
Oh,
welche
Freude,
wenn
Sünden
vergeben
wurden
Tänne
saavuimme
pitkin
polkuja
maan
ylös
pyhään
kaupunkiin
Hierher
kamen
wir
auf
den
Pfaden
der
Erde
hinauf
zur
heiligen
Stadt
Jollain
matka
jo
painaa
askelissaan,
joku
eksyi
kiireisiin
Manche
drückt
die
Reise
schon
in
ihren
Schritten,
mancher
verirrte
sich
in
der
Eile
Mutta
tänään
hetkeksi
saamme
arjen
huolet
unohtaa
Aber
heute
dürfen
wir
für
einen
Moment
die
Alltagssorgen
vergessen
Saamme
laulaa,
saamme
soittaa,
saamme
kiittää
Jumalaa
Wir
dürfen
singen,
wir
dürfen
spielen,
wir
dürfen
Gott
danken
Voi
mikä
riemu,
kun
jälleen
yhdessä
vietämme
juhlaa
Oh,
welche
Freude,
wenn
wir
wieder
gemeinsam
feiern
Soi
kiitos
korkeuksiin
Es
erklingt
Dank
in
den
Höhen
Voi
mikä
riemu,
kun
itse
Jumala
toivoa
tuhlaa
Oh,
welche
Freude,
wenn
Gott
selbst
Hoffnung
verschwendet
Taas
meihin
toivottomiin
Wieder
an
uns
Hoffnungslosen
Voi
mikä
riemu,
kun
synnit
anteeksi
annettiin
Oh,
welche
Freude,
wenn
Sünden
vergeben
wurden
Tänne
saavuimme
teiltä
taistelujen
ylös
Herran
huoneeseen
Hierher
kamen
wir
von
den
Wegen
der
Kämpfe
hinauf
zum
Hause
des
Herrn
Joku
käynyt
on
maassa
kyyneleiden,
joku
uupui
hiljalleen
Mancher
ging
durchs
Land
der
Tränen,
mancher
ermüdete
langsam
Mutta
tänään
levätä
saamme
Aber
heute
dürfen
wir
ausruhen
Kaikki
vanha
taakse
jää
Alles
Alte
bleibt
zurück
Saamme
laulaa,
saamme
soittaa,
saamme
Herraa
ylistää
Wir
dürfen
singen,
wir
dürfen
spielen,
wir
dürfen
den
Herrn
preisen
Voi
mikä
riemu
Oh,
welche
Freude
Voi
mikä
riemu,
kun
jälleen
yhdessä
vietämme
juhlaa
Oh,
welche
Freude,
wenn
wir
wieder
gemeinsam
feiern
Soi
kiitos
korkeuksiin
Es
erklingt
Dank
in
den
Höhen
Voi
mikä
riemu,
kun
itse
Jumala
toivoa
tuhlaa
Oh,
welche
Freude,
wenn
Gott
selbst
Hoffnung
verschwendet
Taas
meihin
toivottomiin
Wieder
an
uns
Hoffnungslosen
Voi
mikä
riemu,
kun
jälleen
yhdessä
vietämme
juhlaa
Oh,
welche
Freude,
wenn
wir
wieder
gemeinsam
feiern
Soi
kiitos
korkeuksiin
Es
erklingt
Dank
in
den
Höhen
Voi
mikä
riemu,
kun
itse
Jumala
toivoa
tuhlaa
Oh,
welche
Freude,
wenn
Gott
selbst
Hoffnung
verschwendet
Taas
meihin
toivottomiin
Wieder
an
uns
Hoffnungslosen
Voi
mikä
riemu,
kun
synnit
anteeksi
annettiin
Oh,
welche
Freude,
wenn
Sünden
vergeben
wurden
Voi
mikä
riemu,
kun
synnit
anteeksi
annettiin
Oh,
welche
Freude,
wenn
Sünden
vergeben
wurden
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pekka Simojoki
Album
Ylistys
Veröffentlichungsdatum
26-03-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.