Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuiste A Acapulco
Ты уехала в Акапулько
Si...
aun
te
extraño,
Да...
я
всё
ещё
скучаю,
Aunque
no
creas,
Хоть
ты
и
не
веришь,
Te
sigo
amando
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
Porque
dejaste
Потому
что
ты
оставила
Tantas
historias
Столько
историй,
Que
siguen
vivas
Что
всё
ещё
живы.
Si...
aunque
no
veas
Да...
хоть
ты
и
не
видишь,
Lo
que
yo
sufro
Как
я
страдаю
Sin
tu
presencia
Без
твоего
присутствия.
Si
a
ti
llegara
el
rumor,
Если
до
тебя
дойдёт
слух,
De
que
me
muero
de
amor,
Что
я
умираю
от
любви,
Probablemente
volvieras.
Вероятно,
ты
вернёшься.
Si
en
ti
existiera
el
perdón,
Если
в
тебе
живёт
прощение,
Si
aun
sintieras
amor,
Если
ты
всё
ещё
чувствуешь
любовь,
Quisiera
que
comprendieras
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
поняла
Que
aun
te
amo,
Что
я
всё
ещё
люблю
тебя,
Aunque
el
tiempo
haya
pasado
Хоть
и
прошло
время
Sin
saber
de
ti,
Без
вестей
о
тебе,
Sin
saber
de
mi
Без
вестей
обо
мне.
Han
pasado
tantas
cosas
en
mi
vida
Так
много
всего
случилось
в
моей
жизни,
Pero
nada
como
tú,
Но
ничто
не
сравнится
с
тобой,
Siempre
te
voy
a
llevar
.
Я
всегда
буду
носить
тебя
в
себе.
Si
a
ti
llegara
el
rumor,
Если
до
тебя
дойдёт
слух,
De
que
me
muero
de
amor,
Что
я
умираю
от
любви,
Probablemente
volvieras.
Вероятно,
ты
вернёшься.
Si
en
ti
existiera
el
perdón,
Если
в
тебе
живёт
прощение,
Si
aun
sintieras
amor,
Если
ты
всё
ещё
чувствуешь
любовь,
Quisiera
que
comprendieras
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
поняла
Que
aun
te
amo,
Что
я
всё
ещё
люблю
тебя,
Aunque
el
tiempo
haya
pasado
Хоть
и
прошло
время
Sin
saber
de
ti,
Без
вестей
о
тебе,
Sin
saber
de
mi
Без
вестей
обо
мне.
Han
pasado
tantas
cosas
en
mi
vida
Так
много
всего
случилось
в
моей
жизни,
Pero
nada
como
tú,
Но
ничто
не
сравнится
с
тобой,
Siempre
te
voy
a
llevar
Я
всегда
буду
носить
тебя
в
себе.
Aun
te
amo
Всё
ещё
люблю
тебя,
Aunque
el
tiempo
haya
pasado
Хоть
и
прошло
время
Sin
saber
de
ti,
Без
вестей
о
тебе,
Sin
saber
de
mi
Без
вестей
обо
мне.
Han
pasado
tantas
cosas
en
mi
vida
Так
много
всего
случилось
в
моей
жизни,
Pero
nada
como
tú,
Но
ничто
не
сравнится
с
тобой,
Siempre
te
voy
a
llevar
Я
всегда
буду
носить
тебя
в
себе.
Si...
aunque
me
duela,
debo
aceptarlo
ya
no
eres
mía...
Да...
хоть
и
больно,
я
должен
принять,
ты
уже
не
моя...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ascension Soto Rojas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.