Penchy Castro, Luis Carlos Farfán & Peter Manjarrés - Como Te Quiero - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Como Te Quiero - Peter Manjarrés , Penchy Castro Übersetzung ins Deutsche




Como Te Quiero
Wie ich Dich liebe
No digas jamás no volveré
Sag niemals, ich werde nicht zurückkehren
Que nadie sabe sus caminos
Denn niemand kennt seine Wege
Después que juré no volver a amar
Nachdem ich schwor, nie wieder zu lieben
Vuelvo a luchar por un cariño
Kämpfe ich erneut um eine Zuneigung
Dime, dime corazón más bien
Sag mir, sag mir lieber, Herz
Que hizo detener al viajero
Was ließ den Reisenden anhalten
Porque al separarla la distancia
Denn als die Entfernung sie trennte
Digo en mi añoranza: la quiero
Sage ich in meiner Sehnsucht: Ich liebe sie
Ya no temerás al amor mi adorada
Du wirst keine Angst mehr vor der Liebe haben, meine Angebetete
Irás de mi mano a desafiar sus aguas
Du wirst an meiner Hand gehen, um ihre Wasser herauszufordern
No te pongas triste porque
Sei nicht traurig, weil
Suena el cantar de mi voz herida
Der Gesang meiner verwundeten Stimme erklingt
Pero el hombre de verdad vibra en la vida
Aber der wahre Mann bebt im Leben
Y yo hallé lo que en la mía tanto deseaba
Und ich fand, was ich in meinem so sehr ersehnte
Como explicar a mi tierra natal
Wie soll ich meiner Heimat erklären
Que allá en Valledupar se durmió mi guitarra
Dass dort in Valledupar meine Gitarre eingeschlafen ist
Ay! linda y rebelde mi amor
Ach! Schön und rebellisch, meine Liebe
Lleva mi verso en su voz,
Trägt meinen Vers in ihrer Stimme,
Ay! pero que tiene que trajo a mi la pasión
Ach! Aber was hat sie, das mir die Leidenschaft brachte
Ay! como te quiero mi amor como te quiero (Bis)
Ach! Wie ich Dich liebe, meine Liebe, wie ich Dich liebe (Wdh.)
Vuelvo a querer sin mi ayer mirar
Ich liebe wieder, ohne auf mein Gestern zu schauen
Como el tuyo no ha de importarme
Wie Deines mich nicht kümmern soll
Si lo que se mueren no regresa
Wenn das, was stirbt, nicht wiederkehrt
Y todo el mundo negra lo sabe
Und jeder, meine Schöne, weiß das
No, no diré que solo reirás
Nein, ich werde nicht sagen, dass Du nur lachen wirst
Que nunca un pesar vendrá linda
Dass niemals ein Kummer kommen wird, Schöne
Por cualquier camino que andes diosa
Auf welchem Weg Du auch gehst, Göttin
No hallarás rosas sin espinas
Du wirst keine Rosen ohne Dornen finden
podrás pensar que no vivo la vida
Du magst denken, dass ich das Leben nicht lebe
Que no soy realista por tanta poesía
Dass ich wegen so viel Poesie nicht realistisch bin
Lo que te aseguro es que si tu te alejas
Was ich Dir versichere, ist, dass, wenn Du Dich entfernst
Ya no habrá mas sueños
Es keine Träume mehr geben wird
Y tantas canciones ya no tendrán versos
Und so viele Lieder werden keine Verse mehr haben
Porque sólo llevarán lágrimas mías
Weil sie nur meine Tränen tragen werden
Que explicación le daré a mi región
Welche Erklärung soll ich meiner Region geben
Que por una pasión di al valle mi poesía
Dass ich für eine Leidenschaft dem Tal meine Poesie gab
Linda y rebelde mi amor
Schön und rebellisch, meine Liebe
Lleva mi verso en su voz
Trägt meinen Vers in ihrer Stimme
Ay! pero que tiene que trajo a mi la pasión
Ach! Aber was hat sie, das mir die Leidenschaft brachte
Ay! como te quiero mi amor como te quiero (Bis)
Ach! Wie ich Dich liebe, meine Liebe, wie ich Dich liebe (Wdh.)
Ay! pero que tiene
Ach! Aber was hat sie
Que trajo a mi la pasión
Das mir die Leidenschaft brachte
Ay! como te quiero mi amor como te quiero (Bis)
Ach! Wie ich Dich liebe, meine Liebe, wie ich Dich liebe (Wdh.)





Autoren: Hernan Urbina Joiro


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.