Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden Train - Summer Edit
Goldener Zug - Sommer Version
Just
like
a
star
that
can't
be
seen
Wie
ein
Stern,
den
man
nicht
sieht
From
your
city
at
night
Aus
deiner
Stadt
bei
Nacht
You
can't
build
a
wall
as
high,
as
deep
Keine
Mauer
wird
so
hoch,
so
tief
As
mountains
have
climbed
Wie
Berge,
die
bestehen
'Cause
these
aren't
owned
Denn
sie
gehören
keinem
And
never
will
be
Und
werden’s
niemals
tun
So
keep
going
on
replacing
each
Also
baust
du
weiter,
Stück
für
Stück
Until
the
lonely
shores
retreat
Bis
die
einsamen
Ufer
weichen
And
oceans
will
find
Und
Ozeane
dich
finden
It
happens
all
the
time
Es
passiert
die
ganze
Zeit
An
old
design
that
can't
be
traced
Ein
altes
Design,
nicht
nachzuzeichnen
Or
shown
on
walls
to
contemplate
Oder
an
Wänden
zu
betrachten
If
ever
there
Wenn
es
jemals
Was
only
one
escape
route
Nur
einen
Fluchtweg
gab
Past
the
golden
train
Vorbei
am
goldenen
Zug
(I'll
never
lonely)
(Ich
werde
nie
einsam
sein)
Moving
through
the
plains
Durch
die
Ebenen
ziehend
(I'll
never
be
home)
(Ich
werde
nie
heimkehren)
Ever
since
it
came
Seit
er
gekommen
ist
(It's
just
getting
harder)
(Es
wird
nur
schwerer)
We've
been
living
strange
Leben
wir
seltsam
(Oh
I'll
never
be
'lone)
(Oh,
ich
werde
nie
allein
sein)
And
I've
forgotten
time
Und
ich
vergaß
die
Zeit
As
soon
as
the
ghosts
return
from
sleep
Sobald
die
Geister
erwachen
There's
nothing
alive
Gibt’s
nichts
Lebendiges
mehr
'Cause
you
made
the
roads
and
mazes
deep
Denn
du
baust
Straßen,
Labyrinthe
tief
For
all
you
can
hide
Für
all
dein
Verstecken
A
treasure
to
keep
Ein
Schatz,
den
du
hütest
And
never
be
shared
Und
niemals
teilst
To
breathe
in
a
fortune
as
an
heir
Erbe
atmend,
reich
und
stolz
Until
the
moon
and
sun
can
meet
Bis
sich
Mond
und
Sonne
treffen
They'll
follow
you
blind
Folgen
sie
dir
blind
A
never-ending
sight
Ein
nie
endender
Anblick
The
new
recruit
to
end
the
war
Die
neue
Truppe,
der
Krieg
zu
enden
Has
soldiers
with,
they're
sending
more
Schickt
mehr
Soldaten
nach
The
cavalry
is
making
sure
Die
Kavallerie
stellt
sicher
No
one
can
stop
the
golden
train
Dass
niemand
den
goldenen
Zug
aufhält
(I'll
never
be
lonely)
(Ich
werde
nie
einsam
sein)
Moving
through
the
plains
Durch
die
Ebenen
ziehend
(I'll
never
be
home)
(Ich
werde
nie
heimkehren)
Ever
since
it
came
Seit
er
gekommen
ist
(It's
just
getting
harder...)
(Es
wird
nur
schwerer...)
We've
been
living
strange
Leben
wir
seltsam
(Oh
I'll
never
be
'lone)
(Oh,
ich
werde
nie
allein
sein)
And
I've
forgotten
time
Und
ich
vergaß
die
Zeit
Lines
are
built
for
rails
can
carry
you
Linien
für
Schienen,
die
dich
tragen
Past
those
who
surely
burry
you
Vorbei
an
denen,
die
dich
begraben
Animals
are
scared
and
run
from
men
Tiere
fliehen
vor
den
Menschen
No
one
can
stop
the
golden
train
Niemand
hält
den
goldenen
Zug
auf
I'll
never
be
lonely
Ich
werde
nie
einsam
sein
We'll
never
be
home
Wir
kehren
nie
heim
It's
just
getting
harder,
harder,
now
Es
wird
nur
schwerer,
schwerer,
jetzt
We'll
never
be
'lone
Wir
sind
nie
allein
Travel
lonely
Reise
einsam
Never
be
home
Kehrte
nie
heim
It's
just
getting
harder,
harder,
now
Es
wird
nur
schwerer,
schwerer,
jetzt
But
never
alone
Doch
nie
allein
It
happens
all
the
time
Es
passiert
die
ganze
Zeit
It
happens
all
the
time
Es
passiert
die
ganze
Zeit
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Crispin Macmichael Sandys Hunt, Alex Frankel, Christopher Glover
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.