Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Gets Old (Audiotree Live Version)
Wird nie alt (Audiotree Live Version)
You
could
be
my
woman,
and
I'd
be
your
man
Du
könntest
meine
Frau
sein,
und
ich
wäre
dein
Mann
Just
a
little
bit
longer,
to
the
feeling
end
Nur
ein
kleines
bisschen
länger,
bis
zum
Ende
des
Gefühls
Something
else
just
happened
and
you
need
to
go
Etwas
anderes
ist
gerade
passiert
und
du
musst
gehen
I've
been
running
around
just
hopeless
and
you
never
know
Ich
bin
nur
hoffnungslos
herumgelaufen
und
du
weißt
es
nie
Oh,
my,
can't
you
ready
be
here?
Oh,
mein
Gott,
kannst
du
nicht
schon
hier
sein?
'Round
'round
again,
'round
'round
again
Immer
wieder
im
Kreis,
immer
wieder
im
Kreis
Know
I
got
somewhere
to
be,
Ich
weiß,
ich
muss
irgendwo
hin,
'Round
'round
again,
'round
'round
again
Immer
wieder
im
Kreis,
immer
wieder
im
Kreis
Something
better
might
be
coming,
Etwas
Besseres
könnte
kommen,
Just
a
little
more,
'cause
it
never
gets
old
Nur
ein
bisschen
mehr,
denn
es
wird
nie
alt
Something
bad
you
just
thought
was
over
Etwas
Schlimmes,
von
dem
du
gerade
dachtest,
es
sei
vorbei
Just
a
little
more,
'cause
it
never
gets
old.
Nur
ein
bisschen
mehr,
denn
es
wird
nie
alt.
You
could
tell
me
something,
you
don't
need
to
shout
Du
könntest
mir
etwas
sagen,
du
musst
nicht
schreien
But
I
don't
need
to
know
that,
don't
freak
me
out
Aber
das
muss
ich
nicht
wissen,
mach
mich
nicht
verrückt
Everything
is
okay,
everything
is
fine
Alles
ist
okay,
alles
ist
gut
But
just
a
little
bit
longer
till
you're
out
of
time
Aber
nur
ein
kleines
bisschen
länger,
bis
deine
Zeit
abgelaufen
ist
Oh,
my,
can't
you
ready
be
here?
Oh,
mein
Gott,
kannst
du
nicht
schon
hier
sein?
'Round
'round
again,
'round
'round
again
Immer
wieder
im
Kreis,
immer
wieder
im
Kreis
Know
I
got
somewhere
to
be,
Ich
weiß,
ich
muss
irgendwo
hin,
'Round
'round
again,
'round
'round
again
Immer
wieder
im
Kreis,
immer
wieder
im
Kreis
Something
better
might
be
coming,
Etwas
Besseres
könnte
kommen,
Just
a
little
more,
'cause
it
never
gets
old
Nur
ein
bisschen
mehr,
denn
es
wird
nie
alt
Something
bad
you
just
thought
was
over
Etwas
Schlimmes,
von
dem
du
gerade
dachtest,
es
sei
vorbei
Just
a
little
more,
'cause
it
never
gets
old.
Nur
ein
bisschen
mehr,
denn
es
wird
nie
alt.
Round
'round
again,
'round
'round
again
Immer
wieder
im
Kreis,
immer
wieder
im
Kreis
Round
'round
again,
'round
'round
again
Immer
wieder
im
Kreis,
immer
wieder
im
Kreis
Something
better
might
be
coming,
Etwas
Besseres
könnte
kommen,
Just
a
little
more,
'cause
it
never
gets
old
Nur
ein
bisschen
mehr,
denn
es
wird
nie
alt
Something
bad
you
just
thought
was
over
Etwas
Schlimmes,
von
dem
du
gerade
dachtest,
es
sei
vorbei
Just
a
little
more,
'cause
it
never
gets
old.
Nur
ein
bisschen
mehr,
denn
es
wird
nie
alt.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Amanda Lucille Warner, David Gross, Peter W Keusch, Christopher Glover
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.