Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Count the Red Cars
Считая красные машины
Perhaps
I've
loved
the
road
too
long,
my
suitcase
lost
as
me
Наверно,
слишком
долог
мой
путь,
и
чемодан
потерян,
как
я
сама
Every
town
has
got
its
magic
В
каждом
городе
есть
своя
магия,
But
it's
just
a
town,
you
see
Но
это
просто
город,
пойми
Another
place
to
sing
in,
another
frightened
crowd
Ещё
место
для
песен,
ещё
робкая
толпа
Will
they
love
me?
Will
they
see
me?
Полюбят
ли?
Увидят
ли?
Will
I
sing
too
long,
too
loud?
Не
спою
ль
слишком
долго,
слишком
громко?
As
I
hide
behind
my
confidence
I
drink
a
toast
to
home
Прячась
за
уверенностью,
я
пью
тост
за
дом
If
I
knew
where
I
was
toasting
then
I
wouldn't
feel
alone
Знай
я,
за
что
пью,
не
чувствовала
бы
себя
одиноко
Hair
shines
with
careful
brilliance
Волосы
блестят
тщательной
укладкой,
Reflects
the
dress
that
I
designed
Повторяя
платье,
что
создала
сама
So
many
towns,
so
many
songs,
so
many
games
to
pass
the
time
Так
много
городов,
песен,
игр,
чтоб
убить
время
Count
the
red
cars,
count
the
lunch
bars
Считай
красные
машины,
считай
батончики,
Count
the
buses,
count
the
beer
Считай
автобусы,
считай
пиво
Count
the
freeways,
count
the
cafes,
count
the
wish
that
you
were
here
Считай
шоссе,
считай
кафе,
считай
"Хочу,
чтоб
ты
был
здесь"
Count
the
cities,
count
the
countries,
count
the
yet
another
plane
Считай
города,
считай
страны,
считай
"опять
самолёт"
Count
the
why
can't
I
stop
loving
you?
Считай
"Почему
забыть
тебя
не
могу?"
What's
your
girlfriend's
name?
Как
зовут
твою
девушку?
What's
your
girlfriend's
name?
Как
зовут
твою
девушку?
Yet
another
club
tonight,
a
place
to
bare
my
soul
Очередной
клуб
сегодня,
место,
где
душу
открываю
Another
bass
drum
plays
a
wrong
beat
and
I
think
I've
got
a
cold
Басс-барабан
сбился
с
ритма,
и
кажется,
я
простужена
There's
an
ice-cream
stand
at
the
end
of
the
pier
В
конце
пирса
есть
ларёк
с
мороженым,
That
would
really
blow
your
mind
Что
сразило
бы
тебя
наповал
But
it's
no
fun
tasting
loneliness
so
I
think
I'll
stick
to
wine
Но
одинокий
вкус
не
радует,
лучше
вина
я
бокал
Perhaps
you'll
see
me
on
TV,
perhaps
I'm
singing
just
for
you
Может,
увидишь
меня
по
ТВ,
может,
пою
лишь
для
тебя
Perhaps
you'll
see
me
in
six
thousand
weeks
and
that'll
have
to
do
Может,
через
шесть
тысяч
недель
— и
этим
довольствуйся
Count
the
red
cars,
count
the
lunch
bars
Считай
красные
машины,
считай
батончики,
Count
the
buses
count
the
beers
Считай
автобусы,
считай
пиво
Count
the
freeways,
count
the
cafes,
count
the
wish
that
you
were
here
Считай
шоссе,
считай
кафе,
считай
"Хочу,
чтоб
ты
был
здесь"
Count
the
cities,
count
the
countries,
count
the
yet
another
plane
Считай
города,
считай
страны,
считай
"опять
самолёт"
Count
the
why
can't
I
stop
loving
you?
Считай
"Почему
забыть
тебя
не
могу?"
What's
your
girlfriend's
name?
Как
зовут
твою
девушку?
What's
your
girlfriend's
name?
Как
зовут
твою
девушку?
As
I
light
another
cigarette
it
burns
away
the
pain
Закурив
сигарету,
я
сжигаю
боль,
So
I'll
sing
a
song
to
solitude
too
complex
to
explain
Спою
песнь
одиночеству
— слишком
сложно
объяснить
And
then
I'll
hide
inside
the
melody
and
cry
behind
the
smile
Спрячусь
в
мелодии,
за
улыбкой
слёзы
скрою,
But
I'll
sparkle
in
the
spotlight,
sing
the
songs
that
you
compile
Но
буду
сиять
в
лучах,
исполняя
твой
плейлист
I'm
in
career-infested
waters
and
I
wish
that
I
could
swim
В
карьерных
водах
я
тону,
хотела
б
плыть,
I'll
pretend
I
am
what
I
pretend
and
start
to
count
again
Притворюсь,
что
я
— моя
роль,
и
снова
начну
считать
Count
the
red
cars,
count
the
lunch
bars
Считай
красные
машины,
считай
батончики,
Count
the
buses,
count
the
beer
Считай
автобусы,
считай
пиво
Count
the
freeways,
count
the
cafes,
count
the
wish
that
you
were
here
Считай
шоссе,
считай
кафе,
считай
"Хочу,
чтоб
ты
был
здесь"
Count
the
cities,
count
the
countries,
count
the
yet
another
plane
Считай
города,
считай
страны,
считай
"опять
самолёт"
Count
the
why
can't
I
stop
loving
you?
Считай
"Почему
забыть
тебя
не
могу?"
What's
your
girlfriend's
name?
Как
зовут
твою
девушку?
What's
your
girlfriend's
name?
Как
зовут
твою
девушку?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zane Cronje, Penny Croft
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.