Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Get Home
Когда я вернусь домой
I
don't
know
what
my
baby's
gonna
say
when
I
get
home.
Не
знаю,
что
скажет
моя
малышка,
когда
я
вернусь
домой.
I
know
I
should
have
gone,
but
the
booze
keeps
a-flowin'
on.
Знаю,
мне
следовало
уйти,
но
выпивка
всё
льётся
рекой.
feel
like
standing
on
head.
чувствую,
будто
стою
на
голове.
Let
the
booze
flow
out
of
my
ears,
Кажется,
выпивка
уже
из
ушей
льется,
But
I
really,
really,
really
should
go,
Но
мне
правда,
правда,
правда
пора
идти,
'Cause
I
know
that
my
baby's
back
home.
Потому
что
я
знаю,
что
моя
малышка
дома.
My
sweet
woman
of
the
dreams,
stop
a-teasin'
me
with
your
smile.
Сладкая
женщина
моих
грёз,
перестань
дразнить
меня
своей
улыбкой.
I
gotta
keep
sober,
keep
my
mind
straight
for
a
while.
Мне
нужно
оставаться
трезвым,
держать
голову
ясной
какое-то
время.
climb
a
mountain
side,
взбирался
на
склон
горы,
Did
swim
the
silver-red
seas,
Переплывал
серебряно-красные
моря,
And
once
did
caught
the
moonbeams,
И
ловил
лунные
лучи,
But
now
I
have
flipped
to
my
whim.
Но
теперь
я
поддался
своей
блажи.
My
dear
old
Uncle
Adam
had
it
right,
Baby,
from
the
start.
Мой
дорогой
старина
дядя
Адам
был
прав,
детка,
с
самого
начала.
He
never
did
get
married,
Он
так
и
не
женился,
Nor
did
he
break
any
poor
girl's
heart.
И
не
разбил
ни
одного
бедного
девичьего
сердца.
All
his
life,
Всю
свою
жизнь
worked
his
fingers
to
the
bones,
он
работал
не
покладая
рук,
Then
he
jumped
and
he
came
home
stoned.
Потом
он
срывался
и
приходил
домой
под
кайфом.
But
you
couldn't
really
call
it
his
home.
Но
это
нельзя
было
толком
назвать
его
домом.
And
I
wish
that
I
could
be
like
him.
И
я
хотел
бы
быть
таким,
как
он.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bert Jansch, Danny Thompson, Jacqui Mcshee, John Renbourn, Terry (sgo) Cox, Jacqueline Mary Mcshee Jackson, Terry Cox
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.