Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
ley
del
todo,
yes
The
law
of
everything,
yes
Porque
se
pierde
el
balance
eh-ah-eh
Because
the
balance
is
lost,
eh-ah-eh
Porque
se
pierde
el
balance-e-ah
Because
the
balance
is
lost,
e-ah
La
ley
del
todo
pende
ahí
ah-ah
The
law
of
everything
hangs
there,
ah-ah
Dejar
algo
incompleto
es
como
un
águila
ciega
Leaving
something
incomplete
is
like
a
blind
eagle
Como
correr
a
mil,
sin
saber
dónde
se
llega
Like
running
a
thousand
miles
an
hour,
without
knowing
where
you're
going
Como
ver
un
cohete
que
todavía
no
despega
Like
seeing
a
rocket
that
hasn't
taken
off
yet
Como
un
niño
que
no
juega,
porque
de
reír
se
niega
Like
a
child
who
doesn't
play,
because
he
refuses
to
laugh
Pared
de
piedra
con
una
baldosa
tapizada
Stone
wall
with
a
tiled
tile
Afuera
varios
tienen
piedras
como
almohada
Outside,
several
have
stones
as
pillows
Tu
producción
con
masters
muestra
que
no
guardas
nada
Your
mastered
production
shows
you're
holding
nothing
back
Yo
dejo
el
alma
en
la
pista,
aunque
no
esté
bien
mezclada
I
leave
my
soul
on
the
track,
even
if
it's
not
mixed
well
Equilibrada,
una
pareja
en
excelencia
Balanced,
a
couple
par
excellence
No
es
como
los
amoríos,
tienen
mucha
diferencia
It's
not
like
love
affairs,
they
have
a
lot
of
difference
Porque
es
triste
pensar
en
alguien
que
no
te
piensa
Because
it's
sad
to
think
of
someone
who
doesn't
think
of
you
Porque
le
vale
mierda
que
tú
tengas
existencia,
ah
Because
they
don't
give
a
damn
that
you
exist,
ah
Despojados
a
la
ausencia,
ah
Stripped
to
absence,
ah
Ya
que
el
balance
es
necesario
para
que
el
asunto
fluya
Since
balance
is
necessary
for
the
matter
to
flow
Porque
solo
lo
de
un
tombo
no
soborna
a
la
patrulla
Because
a
cop's
bribe
alone
doesn't
sway
the
patrol
Porque
de
lado
y
lado
es
que
se
amarra
la
cabuya
Because
it's
from
both
sides
that
the
rope
is
tied
Si
no
se
descompensa
y
hace
que
se
destruya
If
it
doesn't
become
unbalanced
and
cause
it
to
be
destroyed
Veo
en
el
secreto,
en
las
miradas
suyas
I
see
in
the
secret,
in
your
looks
Cómo
oír
el
silencio
mientras
que
habla
la
bulla
How
to
hear
silence
while
the
noise
speaks
Por
acá
ya
no
hay
nada
que
me
contribuya
There's
nothing
left
here
that
contributes
to
me
Y
si
no
es
recíproco
no
creo
que
retribuya,
ah-ah
ya
And
if
it's
not
reciprocal,
I
don't
think
I'll
reciprocate,
ah-ah
yeah
Y
la
impaciencia
lo
apabulla,
ay
And
impatience
overwhelms
it,
oh
Yo
por
bobadas
no
armo
lío
I
don't
start
trouble
over
silly
things
Alimentar
el
ego
no
va
a
llenar
el
vacío
Feeding
the
ego
won't
fill
the
void
Y
a
pesar
que
las
deba
yo
no
soy
un
pecho
frío
And
even
though
I
owe
them,
I'm
not
cold-hearted
Allá
el
karma
hará
lo
suyo,
eso
no
es
problema
mío
Karma
will
do
its
thing
there,
that's
not
my
problem
Desvío
el
volante
I
swerve
the
steering
wheel
Un
barato
me
recuesto
I
lie
down
for
a
cheap
one
Le
doy
play
en
el
parlante
mientras
el
estrés
me
quemo
I
hit
play
on
the
speaker
while
I
burn
off
the
stress
El
mundo
esta
pa'
un
lado
como
el
mechón
de
un
emo
The
world
is
to
one
side
like
an
emo's
fringe
Y
no
nos
salvaremos
hasta
que
gran
parte
de
la
raza
nos
matemos
And
we
won't
be
saved
until
a
large
part
of
the
race
kills
us
Dios
sabe
que
yo
no
temo
God
knows
I'm
not
afraid
Y
como
lo
dijo
memo:
ni
muy
goma
ni
muy
rayo
And
as
Memo
said:
neither
too
soft
nor
too
hard
Si
me
quitan
los
guantes
igual
ahí
tengo
callos
If
they
take
my
gloves
off,
I
still
have
calluses
there
Y
yo
ya
hacía
goles
antes
que
me
dieran
guayos
And
I
was
already
scoring
goals
before
they
gave
me
cleats
Entre
los
reyes
y
vasallos
Between
kings
and
vassals
Entre
las
rosas
y
los
tallos
Between
roses
and
stems
Entre
la
base
de
la
pirámide
hasta
la
copa
de
la
cúspide
Between
the
base
of
the
pyramid
and
the
top
of
the
cusp
Veo
al
demonio
en
este
hombro
y
un
ángel
en
el
siguiente
I
see
the
devil
on
this
shoulder
and
an
angel
on
the
next
Y
a
los
dos
los
escucho
atentamente
And
I
listen
to
both
of
them
carefully
Afuera
algunas
fieras
esperan
algún
paciente
Outside,
some
beasts
are
waiting
for
a
patient
Que
quiera
ser
la
carnada
por
ser
alguien
buena
gente,
inocente
Who
wants
to
be
the
bait
for
being
a
good,
innocent
person
La
gente
es
un
jinete
atolondrao
People
are
a
reckless
rider
Cójale
bien
las
riendas
o
si
no
se
va
pa'
un
lao
Hold
the
reins
tight
or
you'll
go
to
one
side
No
todo
lo
del
pobre
es
porque
sea
robado
Not
everything
the
poor
have
is
stolen
Y
no
todo
lo
del
rico
es
porque
lo
haya
comprado
And
not
everything
the
rich
have
is
bought
La
ley
del
todo
The
law
of
everything
Porque
se
pierde
el
balance
eh
Because
the
balance
is
lost,
eh
Porque
se
pierde
el
balance
eh
Because
the
balance
is
lost,
eh
Porque
se
pierde
el
balance
eh
Because
the
balance
is
lost,
eh
Porque
se
pierde
el
balance
eh
Because
the
balance
is
lost,
eh
Porque
se
pierde
el
balance
eh-e-ah
Because
the
balance
is
lost,
eh-e-ah
La
ley
del
todo
Leadsound,
Konar
produce
The
law
of
everything
Leadsound,
Konar
produces
Alguien
se
pierde
el
balance
Someone
loses
their
balance
Porque
se
pierde
el
balance
Because
the
balance
is
lost
El
equilibrio
cae
y
cae
The
equilibrium
falls
and
falls
Hasta
las
ruinas
y
al
final
To
the
ruins
and
in
the
end
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Colmenares Pineda, Camilo Andres Rojas Morales
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.