Pepe Aguilar - Tenías Razón - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Tenías Razón - Pepe AguilarÜbersetzung ins Deutsche




Tenías Razón
Du hattest Recht
Con las alas cansadas de un largo viaje
Mit müden Flügeln von einer langen Reise
Los bolsillos sedientos, el mismo traje
Die Taschen leer, noch immer dasselbe Gewand
La mitad de la luna, ya se ha dormido
Die Hälfte des Mondes ist schon eingeschlafen
La ciudad es más grande, me ha confundido
Die Stadt ist so groß, sie hat mich verwirrt
Por instinto he llegado hasta tu ventana
Aus Instinkt bin ich zu deinem Fenster gekommen
Como vuelven los gatos, que se han perdido
Wie Katzen zurückkehren, die sich verlaufen
Un maullido discreto, como llamada
Ein leises Miauen als mein Rufzeichen
Te dirá que ya he vuelto arrepentido
Es sagt dir, dass ich reuevoll zurückkehr
Tenías razón, no pude olvidarte
Du hattest Recht, ich konnte dich nicht vergessen
De mi corazón, no pude arrancarte
Aus meinem Herzen konnt ich dich nicht reißen
Tenías razón, no pude olvidarte
Du hattest Recht, ich konnte dich nicht vergessen
Te pido perdón por subestimarte
Ich bitte um Verzeihung, dich unterschätzt zu haben
Tenías razón, no pude olvidarte
Du hattest Recht, ich konnte dich nicht vergessen
De mi corazón, no pude arrancarte
Aus meinem Herzen konnt ich dich nicht reißen
La distancia y el tiempo me han lastimado
Die Zeit und Distanz haben mich verletzt
Por haber cometido un error tan necio
Weil ich so stur einen Fehler beging
Ahora tengo un diploma, un doctorado
Jetzt hab ich ein Diplom, einen Doktortitel
Por haber aceptado, pagar el precio
Dafür, dass ich den Preis zu zahlen bereit war
Tenías razón, no pude olvidarte
Du hattest Recht, ich konnte dich nicht vergessen
De mi corazón, no pude arrancarte
Aus meinem Herzen konnt ich dich nicht reißen
Tenías razón, no pude olvidarte
Du hattest Recht, ich konnte dich nicht vergessen
Te pido perdón por subestimarte
Ich bitte um Verzeihung, dich unterschätzt zu haben
Tenías razón, no pude olvidarte
Du hattest Recht, ich konnte dich nicht vergessen
De mi corazón, no pude arrancarte
Aus meinem Herzen konnt ich dich nicht reißen





Autoren: Juan Francisco Rodriguez Del Bosque, Felipe De La Cruz Varguez Carrillo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.