PeppOh feat. Dj Cioppi - È solo Sonno - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

È solo Sonno - Pepp Oh , Dj Cioppi Übersetzung ins Englische




È solo Sonno
It's Just Sleep
È solo sonno, Babe, stai tranquilla
It's just sleep, Babe, don't worry
Un bacio in bocca e si riattiva la pupilla
A kiss on the mouth and the pupil reactivates
Dilatata ormai, perché sto' stanco
Dilated now, because I'm tired
Famm' fa nu tir'a mano a ttè
Let me take a hit on you
Ammò, è solo sonno, stai serena
Come on, it's just sleep, stay cool
Pure se una parte di me è oramai in cancrena
Even if a part of me is now gangrenous
Pure se una luce si accende e si spegne, non è una sirena
Even if a light turns on and off, it's not a siren
Forse è solo comunicazione aliena
Maybe it's just alien communication
Ovèr, staje sciolt', è solo sonno e poi mi passerà
Or, you're just melting, it's just sleep and then it will pass
Magari dormo e sogno di non stare qua
Maybe I'll sleep and dream of not being here
Oppure poi ripenso a quello che non va
Or maybe I'll think about what's wrong
'A bulletta, 'o pesone, 'e scadenze o n'abbraccio a Mammà
The bullet, the lead, the deadlines or a hug from Mom
Ma... tutt' pass', e ppur'o suonno
But... everything passes, even sleep
'E fantasì fann'o biglietto senza ritorno
The fantasies book a one-way ticket
E fumo un altro po', 'o tiemp'adda passà
And I smoke some more, time has to pass
Cronache di un Soulman in Tour da bar a bar. Mood.
Chronicles of a Soulman on Tour from bar to bar. Mood.
Dicevo, è solo *cough-cough-cough* ch'è questa tosse?!
I was saying, it's just *cough-cough-cough* what's this cough?!
Forse è il solo il frutto di quelle fatte un po' grosse
Maybe it's just the result of things done a little too big
Forse è solo il suono di sommosse
Maybe it's just the sound of riots
Interne, perché forse è tutta colpa di questi fottuti "forse"...
Internal, because maybe it's all the fault of these damn "maybes"...
Sonno che porta consiglio dicono, o no?
Sleep brings wisdom, don't they say?
Da sonno a sveglio con uno sbadiglio?! Mhm, non so...
From sleep to awake with a yawn?! Mhm, I don't know...
Che sonno che c'ho! Però non piglio sonno
How sleepy I am! But I can't sleep
E allora scrivo, non dormo, ma almeno sogno
So I write, I don't sleep, but at least I dream
E chest' ce rest', 'a Periferì, 'na Rosa affacciata 'a fenest'
And this is left, the Periphery, a Rose looking out the window
'A guapparia e chi rest', 'a frenesì e ll'arrest'
The bravado and those who stay, the frenzy and the arrest
Tt'chello ca detest' e nun m'abbast'
Everything I hate and not enough of
Come quando ti fa male, sì, ma ti fa bene in testa...
Like when it hurts you, yes, but it feels good in your head...
È solo sonno, nun te preoccupà
It's just sleep, don't worry
È solo sonno, dorme tutta la città
It's just sleep, the whole city is sleeping
È solo sonno, e 'o juorn' adda schiarà
It's just sleep, and the day must dawn
Sono solo storie di un Soulman che se ne va. Mood.
They're just stories of a Soulman who's leaving. Mood.





Autoren: Giuseppe Sica


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.