Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gennem væggen
Through the Wall
Hun
bor
alene
på
sit
værelse
She
lives
alone
in
her
room
Sangen
er
hendes
psykolog
og
klaveret
hendes
kæreste
Her
song
is
her
psychologist
and
her
piano
is
her
lover
HUn
synger
om
det
der
svært
- og
det
der
er
svært
She
sings
about
what's
hard
- and
what's
hard
Bliver
så
til
min
private
solokoncert
Becomes
my
private
solo
concert
Jeg
lytter
med
- det
er
ikke
for
at
lure
I
listen
- it's
not
to
spy
Det
er
fordi
vores
boligblok
har
meget
tynde
mure
It's
because
our
apartment
building
has
very
thin
walls
Hver
gang
at
hendes
strenge
de
bliver
stumme
Every
time
her
strings
get
quiet
Så
frygter
jeg,
at
hun
har
luret,
der
er
publikum
I
fear
she
has
lurked,
there
is
an
audience
Men
lukker
hun
igen
op
for
sit
skatkammer
But
if
she
opens
her
treasure
chamber
again
Fingrene
kan
sgu
ikke
altid
følge
med
og
så
lyder
det
lidt
som
kattejammer
Your
fingers
can't
always
keep
up
and
then
it
sounds
a
bit
like
a
cat
jam
Men
jeg
føle
hendes
kvaler,
følge
hendes
tvivl
But
I
feel
her
pangs,
follow
her
doubts
Helt
om
i
min
nakkehvirvl
All
the
way
into
my
neck
vertebrae
Ikke
fordi
hun
er
en
teknisk
perfekt
sanger
Not
because
she
is
a
technically
perfect
singer
Men
fordi,
at
jeg
kan
mærke
hvad
hun
mangler
But
because
I
can
feel
what
she
is
missing
Mine
ører
bliver
til
erogene
zoner
My
ears
become
erogenous
zones
Allerede
men
hun
bare
sidder
og
prøver
at
finde
tonen
But
she
just
sits
and
tries
to
find
the
tone
Så
passer
tonerne,
så
kommer
ordene
Then
the
notes
fit,
then
the
words
come
Hvis
et
bogstav
bytter
plads
bliver
toner
til
torne
If
a
letter
changes
places,
tones
become
thorns
En
nattergal,
der
kæmper
med
sit
materiale
A
nightingale
struggling
with
her
material
En
enlig
svale
uden
scene
alene
men
jeg
hører
alt
A
lonely
swallow
without
a
stage,
alone
but
I
hear
everything
Ingen
scene
ingen
mikrofon
No
stage,
no
microphone
Men
det
er
som
om
der
nogen
But
it's
like
someone's
there
Det
er
vel
det
de
kalder
inspiration
I
guess
that's
what
they
call
inspiration
Ingen
scene
ingen
mikrofon
No
stage,
no
microphone
Men
det
er
som
om
der
nogen
But
it's
like
someone's
there
Det
er
vel
det
de
kalder
inspiration
I
guess
that's
what
they
call
inspiration
For
det
er
som
der
er
nogen
Because
it's
like
there's
someone
there
Jeg
kan
høre
hende
tæt
på
som
en
teleslynge
I
can
hear
her
up
close
like
a
telecoil
For
væggen
er
papirstynd
Because
the
wall
is
paper-thin
Jeg
er
ligeglad
med
hendes
look
I
don't
care
about
her
look
Jeg
kan
høre
hun
er
smuk
når
hun
finder
et
hook
I
can
hear
she's
beautiful
when
she
finds
a
hook
Der
ryster
pudsen
af
min
stuk
That
shakes
the
plaster
off
my
stucco
I
den
fjerneste
afkrog
af
stuen
uden
brug
af
auto-tune
In
the
farthest
corner
of
the
room
without
the
use
of
auto-tune
Så
er
det
ligegyldigt
som
hendes
øjne
er
havblå
eller
brune
Then
it
doesn't
matter
if
her
eyes
are
ocean
blue
or
brown
Hun
skulle
ikke
have
en
producer
She
shouldn't
have
a
producer
Hun
skulle
have
en
knuser
She
should
have
a
crusher
Jeg
måber,
når
hun
vågner
for
alle
sluser
I'm
amazed
when
she
wakes
up
for
all
the
floodgates
Og
synger
om
at
drømme
om
at
være
vågen
And
sings
about
dreaming
of
being
awake
Når
hun
mangler
en
linje
vil
jeg
råbe
en
fra
notesbogen
When
she
needs
a
line,
I'm
going
to
shout
one
from
my
notebook
Men
jeg
tror,
at
hun
flytter,
hvis
hun
vidste
at
jeg
er
med
på
en
lytter
But
I
think
she's
moving
if
she
knew
I
was
listening
Når
jeg
lister
rundt
så
hun
ikke
lukker
festen
As
I
tip-toe
around
so
she
doesn't
close
the
party
Du
kan
kalde
det
en
listeningssession
You
can
call
it
a
listening
session
Det
her
er
en
kanal
jeg
ikke
vil
skift
This
is
a
channel
I
don't
want
to
change
Jeg
skal
ikke
afbryde
I
should
not
interrupt
Jeg
er
ikke
Kanye.
Hun
er
ikke
Taylor
Swift
I'm
not
Kanye.
She's
not
Taylor
Swift
Det
er
da
klart,
hun
er
blufærdig
It's
clear
she's
shy
Jeg
hører
værket
før
verden
mens
verden
er
ufærdigt
I
hear
the
work
before
the
world
while
the
world
is
unfinished
Det
handler
om
ængstelse
og
længsel
It's
about
anxiety
and
longing
Det
er
sindsygt
synd,
at
hun
skal
gå
i
seng
selv
It's
a
damn
shame
she
has
to
go
to
bed
by
herself
HUn
synger
så
rent,
som
en
fugl
i
et
bur
She
sings
so
cleanly,
like
a
bird
in
a
cage
Der
savner
sin
gren
Who
misses
her
branch
Er
væggen
her
stadig?
Jeg
må
hellere
lige
tjek'
Is
the
wall
still
here?
I
better
check
For
når
hun
synger,
er
det
som
om
at
den
er
væk
Because
when
she
sings,
it's
like
it's
gone
Ingen
scene
ingen
mikrofon
No
stage,
no
microphone
Men
det
er
som
om
der
nogen
But
it's
like
someone's
there
Det
er
vel
det
de
kalder
inspiration
I
guess
that's
what
they
call
inspiration
Ingen
scene
ingen
mikrofon
No
stage,
no
microphone
Men
det
er
som
om
der
nogen
But
it's
like
someone's
there
Det
er
vel
det
de
kalder
inspiration
I
guess
that's
what
they
call
inspiration
For
det
er
som
der
er
nogen
Because
it's
like
there's
someone
there
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mattias Hedbom, Per Uldal
Album
DNA
Veröffentlichungsdatum
05-05-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.