Percival Schuttenbach - Mařeno Krasna - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Mařeno Krasna - Percival SchuttenbachÜbersetzung ins Englische




Mařeno Krasna
Mařeno Krasna
Mařeno krasna, kaj si huśi pasła?
Maiden fair, where did you graze the geese?
Pod kepečkem z robenečkem, se zema třasła,
Under the hill with the rosebushes, when the earth did tremble,
Aby trava rustla, trava zelena, po kolena.
So that grass would grow, green grass, up to the knees.
A vy devečky, vijte venečky
And you maidens fair, weave wreaths
Z modrej fijalenky, z biłej ružičky,
Of blue violets and white roses,
A vy devečky, vijte venečky
And you maidens fair, weave wreaths
Z modrej fijalenky, z biłej ružičky.
Of blue violets and white roses.
Mařeno krasna, kaj si huśi pasła?
Maiden fair, where did you graze the geese?
Pod kepečkem z robenečkem, se zema třasła,
Under the hill with the rosebushes, when the earth did tremble,
Aby trava rustla, trava zelena, po kolena.
So that grass would grow, green grass, up to the knees.
A vy devečky, vijte venečky
And you maidens fair, weave wreaths
Z modrej fijalenky, z biłej ružičky,
Of blue violets and white roses,
A vy devečky, vijte venečky
And you maidens fair, weave wreaths
Z modrej fijalenky, z biłej ružičky.
Of blue violets and white roses.





Autoren: mikolaj rybacki, katarzyna bromirska


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.