Percival Schuttenbach - O, Mój Wianku Lawendowy - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

O, Mój Wianku Lawendowy - Percival SchuttenbachÜbersetzung ins Englische




O, Mój Wianku Lawendowy
Oh, My Lavender Wreath
O, mój wianku lewandowy,
Oh, my lavender wreath,
Nie spadnij, nie spadnij, że z moji głowe,
Don't fall, don't fall from my head,
Nie spadnij, nie spadnij, że z moji głowe,
Don't fall, don't fall from my head,
O, mój wianku z białej róże,
Oh, my wreath of white roses,
Bez ciebie mi, bez ciebie mi świat nie służy,
Without you, the world does not shine for me,
Bez ciebie mi, bez ciebie mi świat nie służy,
Without you, the world does not shine for me,
O mój drogi rozmarynie,
Oh, my dear rosemary,
Co cię siałam, co cię siałam
Which I sowed, which I sowed
Po zagunie,
In the garden,
Co cię siałam, co cię siałam
Which I sowed, which I sowed
Po zagunie,
In the garden,
Już cię teroz siać nie byde,
I will not sow you again,
Bo już dzisiaj, bo już dzisiaj
Because today, today
Za mąż idę,
I am getting married,
Bo już dzisiaj, bo już dzisiaj
Because today, today
Za mąż idę,
I am getting married,
O mój drogi rozmarynie,
Oh, my dear rosemary,
Co cię siałam, co cię siałam
Which I sowed, which I sowed
Po zagunie,
In the garden,
Co cię siałam, co cię siałam
Which I sowed, which I sowed
Po zagunie,
In the garden,
Niech cię sieją młodsze siostry,
Let your younger sisters sow you,
Które jeszcze, które jeszcze,
Who still, who still
Za mąż nie szły,
Are not married
Które jeszcze, które jeszcze,
Who still, who still
Za mąż nie szły
Are not married





Autoren: kompozycja tradycyjna


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.