Percy Faith & His Orchestra - Not Since Nineveh - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Not Since Nineveh - Percy Faith , His Orchestra Übersetzung ins Russische




Not Since Nineveh
Не со времен Ниневии
Baghdad! Don't underestimate Baghdad!
Багдад! Не стоит недооценивать Багдад!
A city rich in romantic oriental lore
Город, богатый романтическими восточными преданиями,
Baghdad! You must investigate Baghdad!
Багдад! Ты должна исследовать Багдад!
And learn a few of the facts you never knew before
И узнать несколько фактов, о которых ты раньше не знала.
Due south of the Garden of Eden
К югу от Эдемского сада,
Due north of the Gulf of Aden
К северу от Аденского залива,
Where every male and maiden
Где каждый юноша и девушка
Is laden down... with the blisses of
Переполнены... блаженством
Baghdad, this irresistable town
Багдада, этого непреодолимо манящего города.
When or where
Когда или где
Could you compare
Ты могла бы сравнить
High life
Роскошную жизнь
To the life you find here?
С той, что найдешь здесь?
Not since Nineveh, not since Tyre,
Не со времен Ниневии, не со времен Тира,
Not since Babylon turned to mire
Не со времен, когда Вавилон обратился в прах
For a sin of a kind we never mind here!
За грех, на который нам здесь наплевать!
Where or when ever again
Где или когда еще
Low life
Простую жизнь,
Like the life well known here?
Как та, что хорошо известна здесь?
Not since Ninevah, not since Sidon
Не со времен Ниневии, не со времен Сидона,
Not since Jericho started slidin'
Не со времен, как Иерихон начал сползать
From the din of a horn that's never blown here!
От звука рога, который здесь никогда не звучал!
Our palaces are gaudier,
Наши дворцы роскошнее,
Our alley ways are bawdier,
Наши переулки развратнее,
Our princes more autocratic here
Наши князья более деспотичны,
Our beggars more distinctly aromatic here
Наши нищие более отчетливо ароматны.
Where could you
Где ты могла бы
Ever pursue
Когда-либо продолжать
Your life
Свою жизнь
With the zeal we feel here?
С таким рвением, какое мы испытываем здесь?
Not since Babylon read that writing,
Не со времен, как Вавилон прочел ту надпись,
Not since Jericho heard that trumpet,
Не со времен, как Иерихон услышал ту трубу,
Not since Nebuchadnezzar's hanging garden went to pot,
Не со времен, как висячие сады Навуходоносора пошли прахом,
Not since that village near
Не со времен, как та деревня близ
Gomorrah got
Гоморры стала
Too hot For Lot!
Слишком горячей для Лота!
No, not since Nineveh,
Нет, не со времен Ниневии,
Not since Ninevaheh-eh, eh-eh!
Не со времен Ниневе-э-эй, эй-эй!
Nineveh!
Ниневии!





Autoren: FORREST GEORGE, WRIGHT ROBERT CRAIG


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.